امروزه، ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون به یکی از مدارک ضروری برای سفر به بسیاری از کشورها تبدیل شده است. این سند حاوی اطلاعاتی در مورد واکسنهایی است که فرد دریافت کرده و به زبان مقصد ترجمه میشود. ارائه ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون میتواند برای اخذ ویزا، ثبت نام در مدرسه، استخدام در برخی شغلها و یا معالجات پزشکی در خارج از کشور الزامی باشد.
چه کسانی به ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون نیاز دارند؟
-
مسافران:
- مسافرانی که به کشورهایی با الزامات واکسیناسیون خاص سفر میکنند، مانند کشورهای پرجمعیت یا آلوده به بیماریهای خاص.
- مسافرانی که قصد اقامت طولانی مدت در کشور مقصد را دارند.
- مسافرانی که برای دریافت ویزای تحصیلی، کاری یا مهاجرتی به کشور مقصد مراجعه میکنند.
-
دانشآموزان:
- دانشآموزانی که قصد ادامه تحصیل در خارج از کشور را دارند.
- دانشآموزانی که برای شرکت در برنامههای تبادل دانشجویی یا اردوهای آموزشی به خارج از کشور سفر میکنند.
-
افراد شاغل:
- افراد شاغلی که برای استخدام در شرکتهای بینالمللی یا سازمانهای خارجی درخواست میدهند.
- افراد شاغلی که به دلیل شغل خود به طور مکرر به سفرهای خارجی میروند.
-
بیماران:
- بیمارانی که برای دریافت معالجات پزشکی در خارج از کشور نیاز به ارائه سابقه واکسیناسیون خود دارند.
- بیمارانی که برای شرکت در آزمایشات بالینی یا مطالعات تحقیقاتی در خارج از کشور دعوت شدهاند.
مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون
- اصل کارت واکسیناسیون به همراه مهر و تاییدیه سازمان نظام پزشکی یا مراکز بهداشتی دولتی
- کپی پاسپورت
- فرم درخواست ترجمه رسمی (در برخی از دارالترجمهها)
- پرداخت هزینه ترجمه
مراحل ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون
-
انتخاب دارالترجمه رسمی:
- انتخاب یک دارالترجمه رسمی معتبر و دارای مجوز از قوه قضاییه.
- بررسی سوابق و نظرات مشتریان در مورد دارالترجمههای مختلف.
- استعلام هزینه ترجمه و زمان انجام کار.
-
ارائه مدارک:
- حضور در دارالترجمه و ارائه اصل کارت واکسیناسیون، کپی پاسپورت و فرم درخواست ترجمه (در صورت نیاز).
- پرداخت هزینه ترجمه.
-
انجام ترجمه:
- ترجمه کارت واکسیناسیون توسط مترجم رسمی قوه قضاییه.
- بررسی و کنترل دقت ترجمه توسط کارشناسان دارالترجمه.
-
دریافت ترجمه:
- دریافت ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون به همراه مهر و امضای مترجم و دارالترجمه.
نکات مهم در مورد ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون
- قوانین مربوط به ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون در هر کشور ممکن است متفاوت باشد.
- برای اطلاع از آخرین اطلاعات و الزامات، باید با سفارت کشور مقصد تماس بگیرید.
- هزینه ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون به تعرفههای رسمی قوه قضاییه بستگی دارد.
- ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون معمولا 2 تا 3 روز کاری طول میکشد.
- در صورت نیاز به تاییدیههای دادگستری و وزارت امور خارجه، زمان بیشتری به طول میانجامد.
- ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون دارای اعتبار مشخصی است که توسط دارالترجمه تعیین میشود.
- در صورت مفقود شدن یا آسیب دیدن ترجمه رسمی، باید برای دریافت نسخه المثنی اقدام کنید.
عبارات تخصصی ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون:
- نوع واکسن: Type of Vaccine
- تاریخ تزریق: Date of Administration
- نام و نام خانوادگی: Name and Surname
- شماره ملی: National ID Number
- مهر و امضای مترجم: Seal and Signature of Translator
https://t.me/officialtranslation909/168
https://ble.ir/tat_translator/38502348763522984/1713776983305
روبیکا
https://qr.ae/pskQSp
https://bsky.app/profile/tattarjome.bsky.social/post/3kqpjbtexda2o
https://roosterteeth.com/g/post/a87713df-8c14-42f2-9f7e-ba2bca260885
https://telegra.ph/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D9%88%D8%A7%DA%A9%D8%B3%D9%86-02-21
http://tat-translator.loxblog.com/post/30
https://translator-909.gitbook.io/trjmh-kart-waksn/
https://about-translation.monoblog.ir/1402/12/09/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D9%88%D8%A7%DA%A9%D8%B3%D9%86
- ۰۳/۰۲/۳۱