ترجمه رسمی قرارداد استخدامی: راهنمای کامل
مقدمه:
قرارداد استخدامی، سندی کتبی است که بین کارفرما و کارمند (کارگر) منعقد می شود و شرایط و تعهدات طرفین را در قبال یکدیگر مشخص می کند. این سند از اهمیت بالایی برخوردار است، زیرا حقوق و تکالیف هر دو طرف را به طور شفاف و واضح بیان می کند. در برخی موارد، ممکن است نیاز به ترجمه رسمی این قرارداد وجود داشته باشد، به عنوان مثال برای:
- اخذ ویزا: متقاضیان ویزای کار و مهاجرت معمولا باید ترجمه رسمی قرارداد استخدامی خود را به همراه سایر مدارک ارائه دهند.
- ارائه به مراجع دولتی خارجی: در مواردی که لازم است مدارک شغلی به مراجع دولتی خارجی ارائه شود، ترجمه رسمی قرارداد استخدامی می تواند جزو مدارک مورد نیاز باشد.
- حل و فصل دعاوی حقوقی: در صورت بروز اختلاف بین کارفرما و کارمند، ترجمه رسمی قرارداد استخدامی می تواند به عنوان مدرکی در دادگاه ارائه شود.
مراحل ترجمه رسمی قرارداد استخدامی:
انتخاب دارالترجمه: اولین قدم انتخاب یک دارالترجمه معتبر و دارای مجوز از قوه قضاییه است. مترجم رسمی باید با اصطلاحات حقوقی و مفاد قراردادهای استخدامی آشنایی کامل داشته باشد تا بتواند ترجمه ای دقیق و بی نقص ارائه دهد.
-
ارائه مدارک: متقاضی باید اصل قرارداد استخدامی و سایر مدارک مورد نیاز را به دارالترجمه ارائه دهد. این مدارک ممکن است شامل موارد زیر باشند:
- روزنامه رسمی آگهی تاسیس و تغییرات (احتمالی) شرکت
- دفترچه بیمه یا سابقه بیمه متقاضی (در صورت نیاز)
- مدارک هویتی متقاضی
پرداخت هزینه: هزینه ترجمه رسمی قرارداد استخدامی طبق نرخنامه کانون مترجمان رسمی قوه قضاییه تعیین می شود. این هزینه به زبان مقصد، تعداد صفحات قرارداد و نوع خدمات (ترجمه فوری یا عادی) بستگی دارد.
اخذ تاییدیه (در صورت نیاز): در برخی موارد، ممکن است لازم باشد ترجمه رسمی قرارداد استخدامی به تایید دادگستری یا وزارت امور خارجه برسد. برای این کار باید مدارک مورد نیاز به همراه ترجمه رسمی به این مراجع ارائه و هزینه های مربوطه پرداخت شود.
دریافت ترجمه: پس از طی مراحل فوق، متقاضی می تواند ترجمه رسمی قرارداد استخدامی خود را از دارالترجمه دریافت کند.
نکات مهم:
- ترجمه رسمی باید توسط مترجم رسمی قوه قضاییه انجام شود.
- در صورت نیاز به تاییدیه، قبل از اقدام، از قوانین و مقررات مربوطه در کشور مقصد مطلع شوید.
- دقت کنید که ترجمه باید کامل، دقیق و بدون نقص باشد.
- در اسرع وقت برای ترجمه اقدام کنید تا در صورت نیاز به تاییدیه، زمان کافی برای انجام مراحل قانونی داشته باشید.
هزینه ترجمه رسمی قرارداد استخدامی:
هزینه ترجمه رسمی قرارداد استخدامی طبق نرخنامه کانون مترجمان رسمی قوه قضاییه در سال 1404 به شرح زیر است:
-
ترجمه از فارسی به انگلیسی:
- 130.500 تومان به اضافه 6.000 تومان برای هر سطر متن
- ترجمه به سایر زبان ها: هزینه ترجمه به سایر زبان ها بر اساس تعرفه های مصوب کانون مترجمان رسمی قوه قضاییه برای هر زبان محاسبه می شود.
- هزینه های دفتری: 30.000 تومان
- هزینه نسخه اضافی: 25% نرخنامه
- هزینه تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه: جداگانه محاسبه می شود.
مدت زمان ترجمه:
مدت زمان ترجمه رسمی قرارداد استخدامی به زبان انگلیسی معمولا 2 تا 3 روز کاری است. ترجمه به زبان های دیگر ممکن است زمان بیشتری ببرد. در صورت نیاز به تاییدیه، باید 3 تا 4 روز کاری دیگر نیز به این زمان اضافه کرد.
rubika
https://www.tumblr.com/tattranslator/749879469470318592/%D8%A2%D9%86-%DA%86%D9%87-%D8%AF%D8%B1-%D8%B1%D8%A7%D8%A8%D8%B7%D9%87-%D8%A8%D8%A7-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%82%D8%B1%D8%A7%D8%B1%D8%AF%D8%A7%D8%AF-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%D8%A8%D8%A7%DB%8C%D8%AF-%D8%A8%D8%AF%D8%A7%D9%86%DB%8C%D8%AF?source=share
https://bsky.app/profile/tattarjome.bsky.social/post/3krx7dvywij27
https://pin.it/6RnGbOMf1
https://x.com/TranslationTat/status/1788474702429593849
https://tat-translator.farsiblog.net/Post/21/Official-translation-of-the-employment-contract.html
https://tattranslator.farsiblog.com/1403/01/23/--%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%D9%82%D8%B1%D8%A7%D8%B1%D8%AF%D8%A7%D8%AF-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%AE%D8%AF%D8%A7%D9%85%DB%8C/
https://tat-translator.yektablog.net/Post/21/Official-translation-of-the-employment-contract.html
https://translate-tat.blogsky.com/1403/01/23/post-7/%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d8%b1%d8%b3%d9%85%db%8c-%d9%82%d8%b1%d8%a7%d8%b1%d8%af%d8%a7%d8%af-%d8%a7%d8%b3%d8%aa%d8%ae%d8%af%d8%a7%d9%85%db%8c
https://forum.majidonline.com/threads/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%D9%82%D8%B1%D8%A7%D8%B1%D8%AF%D8%A7%D8%AF-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%AE%D8%AF%D8%A7%D9%85%DB%8C.242961/
https://scorize.com/forum/question/Qu51408/
https://telegra.ph/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%D9%82%D8%B1%D8%A7%D8%B1%D8%AF%D8%A7%D8%AF-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%AE%D8%AF%D8%A7%D9%85%DB%8C-02-05
http://mehfeel.net/mehfeel/blogs/post/10401
https://about-translation.monoblog.ir/1402/11/19/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%D9%82%D8%B1%D8%A7%D8%B1%D8%AF%D8%A7%D8%AF-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%AE%D8%AF%D8%A7%D9%85%DB%8C
https://tat-translator.niloblog.com/p/19/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%D9%82%D8%B1%D8%A7%D8%B1%D8%AF%D8%A7%D8%AF-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%AE%D8%AF%D8%A7%D9%85%DB%8C
https://mastodon.social/@javadtat/112072836679252964
https://www.reddit.com/user/TAT-center/comments/1bbhf6j/آن_جه_در_رابطه_با_ترجمه_قرارداد_رسمی_باید_بدانید/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button
https://discord.com/channels/1216449985982496900/1216449986976284713/1216454676766134422
https://t.me/officialtranslation909/116
https://ble.ir/tat_translator/8097126127764558/1710095758081
- ۰۳/۰۲/۲۲