دارالترجمه تات

ترجمه رسمی متون و مدارک مختلف

دارالترجمه تات

ترجمه رسمی متون و مدارک مختلف

  • ۰
  • ۰

ترجمه رسمی رتبه کنکور

ترجمه رتبه کنکور: راهنمای جامع

مقدمه

ترجمه رتبه کنکور سندی است که برای اثبات موفقیت تحصیلی در آزمون سراسری به دانشگاه‌ها و سایر موسسات آموزشی خارجی ارائه می‌شود. این مدرک می‌تواند به زبان انگلیسی یا زبان مورد نیاز دانشگاه مقصد ترجمه شود.

چه کسانی به ترجمه رتبه کنکور نیاز دارند؟

  • دانشجویانی که قصد ادامه تحصیل در خارج از کشور را دارند.
  • فارغ‌التحصیلانی که برای بورسیه تحصیلی یا فرصت‌های تحقیقاتی در خارج از کشور درخواست می‌دهند.
  • متقاضیان کار در دانشگاه‌ها و موسسات آموزشی خارجی.
  • ورزشکاران و هنرمندان که برای اثبات توانایی‌های تحصیلی خود به مقامات ذیصلاح نیاز دارند.

مزایای ترجمه رتبه کنکور

  • افزایش شانس پذیرش در دانشگاه‌های خارجی: ارائه ترجمه رتبه کنکور به دانشگاه‌ها نشان می‌دهد که شما در آزمون سراسری کشور خود موفقیت کسب کرده‌اید و از توانایی تحصیلی بالایی برخوردار هستید.
  • اثبات نمره و رتبه در کنکور: ترجمه رتبه کنکور سندی معتبر برای اثبات نمره و رتبه شما در آزمون سراسری است.
  • تکمیل مدارک تحصیلی برای اپلای: ترجمه رتبه کنکور جزئی از مدارک تحصیلی شما محسوب می‌شود و برای اپلای در دانشگاه‌های خارجی به آن نیاز خواهید داشت.

مراحل ترجمه رتبه کنکور

  1. دریافت گواهی رتبه کنکور:
    • شما می‌توانید به صورت حضوری به سازمان سنجش آموزش کشور مراجعه کرده و یا از طریق سامانه ثبت درخواست سازمان سنجش به صورت غیرحضوری اقدام به دریافت گواهی رتبه کنکور کنید.
  2. انتخاب دارالترجمه:
    • برای ترجمه رتبه کنکور باید به یک دارالترجمه رسمی و معتبر مراجعه کنید.
    • دارالترجمه‌های معتبر دارای مهر و پروانه رسمی از قوه قضائیه هستند.
  3. ارائه مدارک به دارالترجمه:
    • اصل گواهی رتبه کنکور به همراه کپی پاسپورت خود را به دارالترجمه ارائه دهید.
  4. ترجمه توسط مترجم رسمی:
    • مترجم رسمی دارالترجمه، گواهی رتبه کنکور شما را به زبان مورد نظر ترجمه خواهد کرد.
  5. دریافت تاییدیه (در صورت نیاز):
    • اگر دانشگاه مقصد نیاز به تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه داشته باشد، باید پس از ترجمه، مدارک را به این مراجع نیز ببرید و تاییدیه‌های لازم را دریافت کنید.

نکاتی برای افزایش کیفیت ترجمه

  • اطلاعات دقیق هویتی خود را به دارالترجمه ارائه دهید.
  • یک دارالترجمه معتبر و با سابقه ترجمه مدارک تحصیلی انتخاب کنید.
  • قبل از نهایی شدن ترجمه، آن را به دقت بررسی کنید تا از عدم وجود غلط املایی، نگارشی و اصطلاحی مطمئن شوید.

مدت زمان ترجمه

  • ترجمه رتبه کنکور معمولا 1 تا 3 روز کاری زمان می‌برد.
  • دریافت تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه نیز به 3 روز کاری زمان نیاز دارد.

هزینه ترجمه

  • هزینه ترجمه رتبه کنکور به تعرفه دارالترجمه و نوع خدمات ارائه شده (مانند ترجمه فوری یا ترجمه با تاییدیه) بستگی دارد.

ملاحظات

  • برخی از دانشگاه‌ها ممکن است به جای ترجمه رتبه کنکور، به ریز نمرات دروس کنکور نیاز داشته باشند.
  • متقاضیان باید از مراحل و مدارک مورد نیاز برای اپلای در دانشگاه مورد نظر خود اطلاع کسب کنند.

 

https://mastodon.social/@javadtat/112072941367203135
https://www.reddit.com/user/TAT-center/comments/1bbi2vf/گواهینامه_رتبه_کنکور_چیست_و_به_چه_کار_میآید/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button
https://discord.com/channels/1216449985982496900/1216449986976284713/1216461447274565733
https://t.me/officialtranslation909/121
https://ble.ir/tat_translator/9278658202341236/1710097364568
https://scorize.com/forum/question/Qu74518/
https://telegra.ph/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%D8%B1%D8%AA%D8%A8%D9%87-%DA%A9%D9%86%DA%A9%D9%88%D8%B1-02-05
http://mehfeel.net/mehfeel/blogs/post/10406
https://about-translation.monoblog.ir/1402/11/25/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%D8%B1%D8%AA%D8%A8%D9%87-%DA%A9%D9%86%DA%A9%D9%88%D8%B1
https://tat-translator.niloblog.com/p/25/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%D8%B1%D8%AA%D8%A8%D9%87-%DA%A9%D9%86%DA%A9%D9%88%D8%B1
https://tat-translator.farsiblog.net/Post/26/Official-translation-of-entrance-exam-rank.html
https://tattranslator.farsiblog.com/1403/01/23/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%D8%B1%D8%AA%D8%A8%D9%87-%DA%A9%D9%86%DA%A9%D9%88%D8%B1/
https://tat-translator.yektablog.net/Post/26/Official-translation-of-entrance-exam-rank.html
https://translate-tat.blogsky.com/1403/01/23/post-12/%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d8%b1%d8%b3%d9%85%db%8c-%d8%b1%d8%aa%d8%a8%d9%87-%da%a9%d9%86%da%a9%d9%88%d8%b1
https://forum.majidonline.com/threads/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%D8%B1%D8%AA%D8%A8%D9%87-%DA%A9%D9%86%DA%A9%D9%88%D8%B1.242966/
rubika
https://www.tumblr.com/tattranslator/749987686933233664/%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%AD%D9%84-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%D8%B1%D8%AA%D8%A8%D9%87-%DA%A9%D9%86%DA%A9%D9%88%D8%B1-%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D8%A6%D9%87-%D8%A7%D8%B5%D9%84-%D9%85%D8%AF%D8%B1%DA%A9-%D8%B1%D8%AA%D8%A8%D9%87?source=share
https://bsky.app/profile/tattarjome.bsky.social/post/3ks27f6rcr42u
https://pin.it/6yA6GhV9Q
https://x.com/TranslationTat/status/1788488892284379601

  • ۰۳/۰۲/۲۳
  • تات ترجمه

نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی