ترجمه رسمی سند ازدواج: راهنمای جامع و کامل (نسخه کامل)
مقدمه
ترجمه رسمی سند ازدواج یکی از اسناد ضروری برای انجام بسیاری از امور بین المللی مانند مهاجرت، اخذ ویزا، ثبت نام در دانشگاه های خارجی، انجام معاملات ملکی بین المللی و ... است. در این راهنمای جامع و کامل، به بررسی تمامی جوانب مربوط به ترجمه رسمی سند ازدواج، از جمله مراحل انجام ترجمه، نکات مهم، هزینه ها، مدت زمان، انواع ترجمه، اصطلاحات تخصصی و ... می پردازیم.
چرا به ترجمه رسمی سند ازدواج نیاز داریم؟
ترجمه رسمی سند ازدواج به دلایل مختلفی مورد نیاز است، از جمله:
- مهاجرت: برای اثبات هویت و وضعیت تاهل به سفارت یا کنسولگری کشور مقصد.
- اخذ ویزا: برای اثبات هویت و وضعیت تاهل به سفارت یا کنسولگری کشور مقصد.
- ثبت نام در دانشگاه های خارجی: برای اثبات وضعیت تاهل به دانشگاه مورد نظر.
- انجام معاملات ملکی بین المللی: برای اثبات وضعیت تاهل و احراز هویت در معاملات مربوط به املاک و مستغلات.
- سایر موارد: برای اثبات وضعیت تاهل و احراز هویت در سایر امور اداری و حقوقی بین المللی.
مراحل ترجمه رسمی سند ازدواج:
-
انتخاب دارالترجمه رسمی:
- دارالترجمه باید دارای مجوز رسمی از قوه قضاییه باشد.
- اعتبار و کیفیت ترجمه های دارالترجمه را از طریق نظرات مشتریان و نمونه ترجمه ها بررسی کنید.
-
ارائه مدارک:
- اصل سند ازدواج یا رونوشت آن (با مهر و امضای دفترخانه)
- کارت ملی
- در صورت نیاز به مهر دادگستری و وزارت امور خارجه: شناسنامه یکی از زوجین
-
پرداخت هزینه:
- هزینه ترجمه بر اساس نرخنامه مصوب قوه قضاییه تعیین می شود.
- هزینه تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه (در صورت نیاز) جداگانه محاسبه می شود.
-
ترجمه:
- سند ازدواج توسط مترجم رسمی قوه قضاییه ترجمه می شود.
- تمامی مندرجات سند ازدواج از جمله مشخصات فردی، وضعیت تاهل، فرزندان، شروط ضمن عقد و ... به طور دقیق ترجمه می شود.
-
تایید ترجمه (در صورت نیاز):
- تایید ترجمه توسط اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه (دادگستری)
- تایید ترجمه توسط وزارت امور خارجه (برای برخی از کشورها)
-
دریافت ترجمه:
- ترجمه پس از طی مراحل قانونی به شما تحویل داده می شود.
نکات مهم در مورد ترجمه رسمی سند ازدواج:
- ترجمه رسمی سند ازدواج باید حتماً توسط دارالترجمه رسمی انجام شود. ترجمه های غیررسمی هیچ اعتبار قانونی ندارند.
- در برخی از موارد، ممکن است به تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه بر روی ترجمه سند ازدواج نیاز داشته باشید. این موضوع را میتوانید از مرجعی که درخواست ترجمه سند ازدواج را کرده است، استعلام بگیرید.
- اعتبار ترجمه رسمی سند ازدواج معمولاً 6 ماه است.
- هزینههای ترجمه، تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه ممکن است به مرور زمان تغییر کند. برای اطلاع از آخرین نرخها، به وب سایت دارالترجمه مورد نظر خود مراجعه کنید.
- برای ترجمه سند ازدواج های قدیمی (قبل از انقلاب) باید ابتدا آنها را تعویض کنید.
- در ترجمه سند ازدواج المثنی باید از کلمه "duplicate" استفاده شود.
- اطلاعات ترجمه شده باید با گذرنامه شما مطابقت داشته باشد.
- اسپیل صحیح کلمات مهم مانند نام و نام خانوادگی، تاریخ تولد و ... را به دارالترجمه ارائه دهید.
- ترجمه رسمی سند ازدواج به زبان های مختلفی از جمله انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، عربی، اسپانیایی و ... انجام می شود.
- می توانید ترجمه فوری سند ازدواج را نیز درخواست دهید که البته هزینه بیشتری خواهد داشت.
هزینه ترجمه رسمی سند ازدواج:
- ترجمه رسمی سند ازدواج به انگلیسی: 175.500 تومان + هر سطر مهریه 27.000 تومان
- مهر دادگستری: 65.000 تومان
- مهر وزارت امور خارجه: 15.000 تومان
مدت زمان ترجمه رسمی سند ازدواج:
- ترجمه معمولی: 3 تا 4 روز کاری
- ترجمه فوری: 2 روز کاری (به همراه 1 روز کاری برای مهر دادگستری و امور خارجه)
انواع ترجمه رسمی سند ازدواج:
- ترجمه رسمی ساده: فقط متن سند ازدواج ترجمه می شود.
- ترجمه رسمی با مهر و امضا: متن سند ازدواج به همراه مهر و امضای مترجم رسمی ترجمه می شود.
- ترجمه رسمی با مهر و امضا و تایید دادگستری: متن سند ازدواج به همراه مهر و امضای مترجم رسمی و تایید دادگستری ترجمه می شود.
- ترجمه رسمی با مهر و امضا و تایید دادگستری و وزارت امور خارجه: متن سند ازدواج به همراه مهر و امضای مترجم رسمی، تایید دادگستری و تایید وزارت امور خارجه ترجمه می شود.
اصطلاحات تخصصی ترجمه رسمی سند ازدواج:
- سند ازدواج: Marriage Contract
- دفتر رسمی ثبت ازدواج: Marriage Registry Office
- ازدواج دائم: Permanent Marriage
- زوج: Marrying Couple
- نوع ازدواج: Nature of Marriage
- مهریه: Marriage Portion
- عقد: Marriage Contract
- همسر: Spouses
- زوج: Couple
- شئون زن: Prestige of the Wife
- مغایر حیثیت خانوادگی: Inconsistent with the Family Honor
- طلاق: Divorce
- قرارداد غیر قابل برگشت: Collateral Irrevocable Contract
- عقد خارج لازم: Binding Contract
- رای دادگاه: Court's Judgment
- نفقه: Alimony = Allowance = Maintenance
- دادگاه خانواده: Family Court
https://qr.ae/psnDxw
https://www.tumblr.com/tattranslator/744912829710270465/%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%AD%D9%84-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B9%D9%82%D8%AF%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87-%DB%8C%D8%A7-%D8%B3%D9%86%D8%AF-%D8%A7%D8%B2%D8%AF%D9%88%D8%A7%D8%AC-%DA%AF%D8%A7%D9%85-%D8%A7%D9%88%D9%84-%D8%AA%D9%85%D8%A7%D8%B3?source=share
https://pin.it/3JY3qNn4q
https://discord.com/channels/1216449985982496900/1216449986976284713/1217748218797096990
https://bsky.app/profile/tattarjome.bsky.social/post/3knne2vrbra2f
https://translate-tat.blogsky.com/1402/11/17/post-4/%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d8%b3%d9%86%d8%af-%d8%a7%d8%b2%d8%af%d9%88%d8%a7%d8%ac-%db%8c%d8%a7-%d8%b1%d9%88%d9%86%d9%88%d8%b4%d8%aa-%d8%a2%d9%86
https://translate-tat.farsiblog.com/1402/11/17/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B3%D9%86%D8%AF-%D8%A7%D8%B2%D8%AF%D9%88%D8%A7%D8%AC-%DB%8C%D8%A7-%D8%B1%D9%88%D9%86%D9%88%D8%B4%D8%AA-%D8%A2%D9%86/
https://translator.monoblog.ir/1402/11/17/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B3%D9%86%D8%AF-%D8%A7%D8%B2%D8%AF%D9%88%D8%A7%D8%AC-%DB%8C%D8%A7-%D8%B1%D9%88%D9%86%D9%88%D8%B4%D8%AA-%D8%A2%D9%86
https://telegra.ph/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B3%D9%86%D8%AF-%D8%A7%D8%B2%D8%AF%D9%88%D8%A7%D8%AC-%DB%8C%D8%A7-%D8%B1%D9%88%D9%86%D9%88%D8%B4%D8%AA-%D8%A2%D9%86-02-14
http://tat-translator.loxblog.com/post/6
https://t.me/officialtranslation909/159
https://ble.ir/tat_translator/7303653679620747/1712926219064
روبیکا
https://mastodon.social/@javadtat/112258330802832393
https://x.com/TranslationTat/status/1778767771926421646
https://roosterteeth.com/g/post/d7d856b5-793f-48c9-94b0-cd62ec9a2f43
https://medium.com/@tat.transalator/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B3%D9%86%D8%AF-%D8%A7%D8%B2%D8%AF%D9%88%D8%A7%D8%AC-%DB%8C%D8%A7-%D8%B1%D9%88%D9%86%D9%88%D8%B4%D8%AA-%D8%A2%D9%86-262ec813d81f
https://telegra.ph/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B3%D9%86%D8%AF-%D8%A7%D8%B2%D8%AF%D9%88%D8%A7%D8%AC-%DB%8C%D8%A7-%D8%B1%D9%88%D9%86%D9%88%D8%B4%D8%AA-%D8%A2%D9%86-05-11-2
https://www.flickr.com/photos/200718337@N08/53713579720/in/dateposted-public/
https://chat.google.com/room/AAAA1Tqvq5g/XMYXvmQMMko/XMYXvmQMMko?cls=10
- ۰۳/۰۲/۲۴