مراحل ترجمه مدارک دانشگاه آزاد:
چرا ترجمه مدارک دانشگاه آزاد مهم است؟
- برای پذیرش در دانشگاههای خارجی
- برای انجام فرآیندهای مهاجرت تحصیلی
- برای اثبات مدارک تحصیلی در خارج از کشور
مراحل ترجمه مدارک:
-
دریافت تأییدیه از دانشگاه آزاد:
- برای رشتههای غیرپزشکی: مراجعه به سازمان مرکزی دانشگاه آزاد و دریافت مهر و هولوگرام
- برای رشتههای پزشکی: مراجعه به واحد امور بینالملل سازمان مرکزی و دریافت مهر "ترجمه بلامانع است"
- انتخاب دارالترجمه رسمی
-
ارائه مدارک به دارالترجمه:
- اصل دانشنامه و ریزنمرات
- کد استعلام دانشنامه از سامانه دانشگاه آزاد
- تأییدیه دانشگاه آزاد
- کپی پاسپورت
- ترجمه مدارک توسط دارالترجمه
- تأیید ترجمه توسط دادگستری و امور خارجه
چه مدارکی برای ترجمه رسمی ریز نمرات دانشگاه آزاد لازم است؟
- اصل ریز نمرات ممهور به مهر سازمان مرکزی دانشگاه آزاد
- دانشنامه هولوگرام دار دانشگاه آزاد
- کپی پاسپورت
مراحل ترجمه رسمی ریز نمرات دانشگاه آزاد:
- دریافت تأییدیه از دانشگاه آزاد:
- برای رشتههای غیرپزشکی: مراجعه به سازمان مرکزی دانشگاه آزاد و دریافت مهر و هولوگرام
- برای رشتههای پزشکی: مراجعه به واحد امور بینالملل سازمان مرکزی و دریافت مهر "ترجمه بلامانع است"
- انتخاب دارالترجمه رسمی
- ارائه مدارک به دارالترجمه
- ترجمه مدارک توسط دارالترجمه
- تأیید ترجمه توسط دادگستری و امور خارجه
مراحل ترجمه مدرک لیسانس دانشگاه آزاد:
دانشجویان دانشگاه آزاد برای ترجمه مدرک لیسانس خود باید مراحل زیر را طی کنند:
مرحله اول: دریافت تأییدیه تحصیلی
- مراجعه به سازمان مرکزی دانشگاه آزاد اسلامی
- ارائه اصل مدرک لیسانس و ریز نمرات
- دریافت تأییدیه تحصیلی (برای مدارک بدون هولوگرام)
- نکته: دانشجویان وام دار باید نامه تسویه حساب و آقایان کارت پایان خدمت را ارائه دهند.
مرحله دوم: ترجمه رسمی مدرک
- مراجعه به دارالترجمه رسمی
- ارائه اصل مدرک لیسانس، ریز نمرات و تأییدیه تحصیلی
- ترجمه رسمی مدارک
- دریافت تأییدیه وزارت دادگستری (معمولاً توسط دارالترجمه انجام میشود)
نکات:
- برای ترجمه مدارک رشتههای پزشکی، به وزارت بهداشت مراجعه کنید.
- برخی از دارالترجمهها خدمات ترجمه آنلاین را نیز ارائه میکنند.
استعلام مدارک تحصیلی فارغ التحصیلان دانشگاه آزاد:
از سال 1401 به بعد، فارغ التحصیلان دانشگاه آزاد برای ترجمه مدارک خود باید به جای مراجعه حضوری، مراحل زیر را به صورت آنلاین انجام دهند:
- به سامانه estelam.iau.ir مراجعه کنید.
- با استفاده از کد ملی و شماره شناسنامه وارد سامانه شوید.
- مدرک مورد نظر (دانشنامه یا گواهی موقت) را انتخاب کنید.
- تأییدیه دانشنامه را تکمیل و هزینه آن را پرداخت کنید.
- پس از تأیید اطلاعات، روی "گزارش استعلام مدرک تحصیلی" کلیک کنید و تأییدیه را پرینت بگیرید.
نکات:
- فارغ التحصیلانی که گواهی موقت آنها قبل از سال 85 صادر شده است می توانند از این طریق تأییدیه دریافت کنند.
- فارغ التحصیلانی که گواهی موقت آنها بعد از سال 85 صادر شده است برای ترجمه مدرک باید به صورت حضوری به دانشگاه مراجعه کنند.
- برای مشاهده فیلم مراحل کامل استعلام مدرک، به سایت دانشگاه آزاد مراجعه کنید.
مزایای استعلام آنلاین:
- صرفه جویی در وقت و هزینه
- عدم نیاز به مراجعه حضوری
- پیگیری آسان وضعیت درخواست
ترجمه مدرک فوق لیسانس دانشگاه آزاد
مراحل:
-
تکمیل فرم درخواست ترجمه:
- ارائه فایل اصطلاحات تخصصی رشته به دارالترجمه
-
دریافت تأییدیه تحصیلی:
- دانشجویان موظف به تسویه حساب و واریز اقساط وام قبل از دریافت مدرک هستند.
- ارائه برگه مدرک و ریز نمرات به سازمان مرکزی دانشگاه آزاد برای دریافت تأییدیه
-
ترجمه رسمی:
- مراجعه به دارالترجمه رسمی زیر نظر وزارت دادگستری
- ارائه مدارک به همراه تأییدیه تحصیلی
- دریافت ترجمه قابل ارائه به دادگستری و وزارت امور خارجه
ترجمه مدرک دکترای دانشگاه آزاد
مراحل:
-
دریافت تأییدیه دکتری:
- دانشجو موظف به دریافت مدرک دکتری، ریز نمرات و برگه تسویه حساب از واحد دانشگاهی است.
- به سازمان مرکزی دانشگاه آزاد مراجعه و برای درج مهر و امضا و کد ریز نمرات اقدام کند.
-
ترجمه رسمی:
- به دارالترجمه رسمی مراجعه و یا به صورت آنلاین درخواست ترجمه را ثبت کند.
- مدارک و تأییدیه دکتری را ارائه دهد.
-
اخذ تأییدیه (اختیاری):
- پس از ترجمه، امکان دریافت تأییدیه دادگستری و وزارت خارجه وجود دارد.
نکات:
- برای دریافت تأییدیه دکتری نیازی به دفاع از رساله نیست.
- مرحله دریافت ریز نمرات ممکن است تا 3 هفته طول بکشد.
- دارالترجمه باید مجوز ترجمه مدرک را از سازمان مرکزی دانشگاه آزاد دریافت کند.
- ارائه کارت شناسایی در زمان مراجعه به سازمان مرکزی الزامی است.
تفاوت ترجمه مدرک پزشکی دانشگاه آزاد با سایر مدارک
رشتههای پزشکی:
- نیاز به مهر و امضای وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی دارد.
- ممکن است به زمان بیشتری برای دریافت تأییدیه نیاز داشته باشد.
- دارندگان مدارک قبل از سال ۱۳۸۸ باید به سازمان مرکزی دانشگاه آزاد مراجعه کنند.
مراحل ترجمه:
- دریافت مهر و امضای وزارت بهداشت
- (در صورت داشتن مدرک قبل از سال ۱۳۸۸) مراجعه به سازمان مرکزی دانشگاه آزاد
- مراجعه به دارالترجمه
نکات:
- فارغ التحصیلان پزشکی نیازی به آزادسازی مدرک ندارند.
- ارائه اصل و کپی مدرک شناسایی ممکن است به تسریع روند کار کمک کند.
رشتههای پیراپزشکی:
- مراحل ترجمه مشابه رشتههای پزشکی است.
- نیاز به مهر و امضای وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی دارد.
مراحل ترجمه:
- دریافت مهر و امضای وزارت بهداشت
- (در صورت داشتن مدرک قبل از سال ۱۳۸۸) مراجعه به سازمان مرکزی دانشگاه آزاد
- مراجعه به دارالترجمه
https://english-persian1.blogsky.com/1403/02/26/post-122/%d8%b1%d8%a7%d9%87%d9%86%d9%85%d8%a7%db%8c-%d8%ac%d8%a7%d9%85%d8%b9-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d9%85%d8%af%d8%b1%da%a9-%d8%af%d8%a7%d9%86%d8%b4%da%af%d8%a7%d9%87-%d8%a2%d8%b2%d8%a7%d8%af
https://tat-translate.blogspot.com/2024/05/blog-post_15.html
https://telescope.ac/translation-tips/423nqw7m7uzdhs26ws46ey
https://chat.google.com/room/AAAA1Tqvq5g/02b8eGC2GF4/02b8eGC2GF4?cls=10
https://www.flickr.com/photos/200718337@N08/53723046874/in/dateposted-public/
https://qr.ae/psosa8
https://www.tumblr.com/tattranslator/747565472913981440/%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%AD%D9%84-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D8%AF%D8%A7%D9%86%D8%B4%DA%AF%D8%A7%D9%87-%D8%A2%D8%B2%D8%A7%D8%AF?source=share
https://discord.com/channels/1216449985982496900/1216449986976284713/1228358629132992522
https://bsky.app/profile/tattarjome.bsky.social/post/3kpwy44zpdj2u
https://pin.it/7u9bHFfc8
https://roosterteeth.com/g/post/16be26b9-607d-4428-8008-ac5d145e9f6b
https://about-translation.monoblog.ir/1402/11/19/%D8%B1%D8%A7%D9%87%D9%86%D9%85%D8%A7%DB%8C-%D8%AC%D8%A7%D9%85%D8%B9-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%B1%DA%A9-%D8%AF%D8%A7%D9%86%D8%B4%DA%AF%D8%A7%D9%87-%D8%A2%D8%B2%D8%A7%D8%AF
https://tat-translator.niloblog.com/p/14/%D8%B1%D8%A7%D9%87%D9%86%D9%85%D8%A7%DB%8C-%D8%AC%D8%A7%D9%85%D8%B9-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%B1%DA%A9-%D8%AF%D8%A7%D9%86%D8%B4%DA%AF%D8%A7%D9%87-%D8%A2%D8%B2%D8%A7%D8%AF
https://translator-909.gitbook.io/rahnmay-jama-trjmh-mdrk-danshgah-aazad/
http://tat-translator.loxblog.com/post/12
https://t.me/officialtranslation909/129
https://mastodon.social/@javadtat/112113254081990890
https://x.com/TranslationTat/status/1769482698857341326?s=20
https://telegra.ph/%D8%B1%D8%A7%D9%87%D9%86%D9%85%D8%A7%DB%8C-%D8%AC%D8%A7%D9%85%D8%B9-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%B1%DA%A9-%D8%AF%D8%A7%D9%86%D8%B4%DA%AF%D8%A7%D9%87-%D8%A2%D8%B2%D8%A7%D8%AF-03-17
https://medium.com/@tat.transalator/%D8%B1%D8%A7%D9%87%D9%86%D9%85%D8%A7%DB%8C-%D8%AC%D8%A7%D9%85%D8%B9-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%B1%DA%A9-%D8%AF%D8%A7%D9%86%D8%B4%DA%AF%D8%A7%D9%87-%D8%A2%D8%B2%D8%A7%D8%AF-d7725162317f
- ۰۳/۰۲/۲۶