دارالترجمه تات

ترجمه رسمی متون و مدارک مختلف

دارالترجمه تات

ترجمه رسمی متون و مدارک مختلف

۸۶ مطلب در ارديبهشت ۱۴۰۳ ثبت شده است

  • ۰
  • ۰

ترجمه رسمی به نوعی از ترجمه گفته می‌شود که توسط مترجمان رسمی قوه قضاییه انجام می‌شود و دارای اعتبار قانونی در داخل و خارج از کشور است. این نوع ترجمه برای ارائه به مراجع دولتی و قانونی مانند دانشگاه‌ها، سفارتخانه‌ها، دادگاه‌ها و ... الزامی است.

مترجمان رسمی قوه قضاییه افرادی هستند که پس از طی مراحل قانونی و قبولی در آزمون‌های مربوطه، از طرف قوه قضاییه پروانه فعالیت دریافت می‌کنند. این افراد باید به دو زبان مبدا و مقصد به طور کامل مسلط باشند و با اصطلاحات تخصصی و حقوقی مرتبط با حوزه فعالیت خود آشنایی کامل داشته باشند.

مراحل انجام ترجمه رسمی:

  1. انتخاب دارالترجمه معتبر: اولین قدم برای انجام ترجمه رسمی، انتخاب یک دارالترجمه معتبر است. شما می‌توانید با مراجعه به وب سایت قوه قضاییه، لیست دارالترجمه‌های مجاز در سراسر کشور را دریافت کنید.
  2. ارائه اصل مدارک و مدارک شناسایی به دارالترجمه: پس از انتخاب دارالترجمه، باید اصل مدارک و مدارک شناسایی خود را به دارالترجمه ارائه دهید.
  3. پرداخت هزینه ترجمه: پس از بررسی مدارک توسط کارشناسان دارالترجمه، هزینه ترجمه به شما اعلام خواهد شد. شما می‌توانید پس از پرداخت هزینه، ترجمه خود را دریافت کنید.
  4. دریافت ترجمه رسمی مهر و امضا شده: ترجمه رسمی باید روی سربرگ قوه قضاییه و با مهر و امضای مترجم رسمی انجام شود.

نکات مهم:

  • هزینه ترجمه رسمی توسط قوه قضاییه تعیین می‌شود و هر دارالترجمه موظف است طبق تعرفه قوه قضاییه هزینه ترجمه را دریافت کند.
  • مدت زمان انجام ترجمه رسمی به حجم و پیچیدگی مدارک بستگی دارد.
  • شما می‌توانید ترجمه رسمی خود را به صورت حضوری یا غیرحضوری از دارالترجمه دریافت کنید.
  • ترجمه غیررسمی هیچ اعتبار قانونی ندارد و فقط برای مصارف شخصی قابل استفاده است.

مزایای ترجمه رسمی:

  • اعتبار قانونی در داخل و خارج از کشور: ترجمه رسمی در تمام مراجع دولتی و قانونی داخل و خارج از کشور قابل قبول است.
  • انجام شده توسط مترجمین متخصص و با تجربه: مترجمین رسمی قوه قضاییه از تخصص و تجربه بالایی در زمینه ترجمه برخوردار هستند.
  • تضمین کیفیت و دقت ترجمه: دارالترجمه‌های معتبر موظف هستند ترجمه‌های با کیفیت و دقیق ارائه دهند.
  • ارائه خدمات پس از ترجمه: دارالترجمه‌های معتبر خدمات پس از ترجمه مانند پیگیری امور اداری و ارسال ترجمه به مقصد را نیز ارائه می‌دهند.

 

https://forum.majidonline.com/threads/%D9%81%D8%B1%D9%82-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%D9%88-%D8%BA%DB%8C%D8%B1-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%DA%86%DB%8C%D8%B3%D8%AA%D8%9F.242500/
https://translator-909.gitbook.io/frq-trjmh-rsmy-w-ghyr-rsmy-chyst/
http://tat-translator.loxblog.com/post/40
https://tat-translate.blogspot.com/2024/03/blog-post_32.html
http://mehfeel.net/mehfeel/blogs/post/12719
https://omigo.ir/post/%D9%81%D8%B1%D9%82-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%D9%88-%D8%BA%DB%8C%D8%B1-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%DA%86%DB%8C%D8%B3%D8%AA-aopo
https://telegra.ph/%D9%81%D8%B1%D9%82-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%D9%88-%D8%BA%DB%8C%D8%B1-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%DA%86%DB%8C%D8%B3%D8%AA-01-27
http://tattranslator.parsiblog.com/Posts/98/%d9%81%d8%b1%d9%82+%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87+%d8%b1%d8%b3%d9%85%d9%8a+%d9%88+%d8%ba%d9%8a%d8%b1+%d8%b1%d8%b3%d9%85%d9%8a+%da%86%d9%8a%d8%b3%d8%aa%d8%9f/
https://translator.monoblog.ir/1402/11/13/%D9%81%D8%B1%D9%82-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%D9%88-%D8%BA%DB%8C%D8%B1-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%DA%86%DB%8C%D8%B3%D8%AA
https://tattranslator.farsiblog.com/1402/11/13/%D9%81%D8%B1%D9%82-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%D9%88-%D8%BA%DB%8C%D8%B1-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%DA%86%DB%8C%D8%B3%D8%AA/
https://t.me/officialtranslation909/139
https://ble.ir/tat_translator/8218833234183265/1712246866420
روبیکا
https://mastodon.social/@javadtat/112213815667094529
https://www.reddit.com/user/TAT-center/comments/1bvr77t/فرق_ترجمه_رسمی_و_غیر_رسمی/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button
https://roosterteeth.com/g/post/c30972d6-81db-4069-982e-819ea3119cd8
https://zenwriting.net/utrgu640fz
https://discord.com/channels/1216449985982496900/1216449986976284713/1232563370134212689
https://qr.ae/psMS0Y
https://x.com/TranslationTat/status/1783004892530909298

 

https://www.flickr.com/photos/200718337@N08/53738647150/in/dateposted-public/
https://chat.google.com/room/AAAA1Tqvq5g/h0dJTQB05Ao/h0dJTQB05Ao?cls=10
https://bsky.app/profile/tattarjome.bsky.social/post/3ktbyp2moz22b
https://medium.com/@tat.transalator/%D8%AA%D9%81%D8%A7%D9%88%D8%AA-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%D9%88-%D8%BA%DB%8C%D8%B1%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-adea06712aff
https://pin.it/skjPtV5uM

  • تات ترجمه
  • ۰
  • ۰

مراحل دریافت تاییدیه تحصیلی دیپلم اینترنتی:

هدف: دریافت تاییدیه تحصیلی دیپلم برای ترجمه رسمی و ارائه به دانشگاه‌ها، سفارتخانه‌ها و سایر سازمان‌ها.

مراحل:

  1. ثبت نام:

    • به سامانه تاییدیه تحصیلی وزارت آموزش و پرورش به آدرس https://emt.medu.ir/ مراجعه کنید.
    • روی "ثبت نام تاییدیه تحصیلی" کلیک کنید.
    • نظام آموزشی خود را انتخاب کنید.
    • کد امنیتی را وارد کرده و روی "تایید / ادامه گام بعدی" کلیک کنید.
  2. ورود اطلاعات:

    • مشخصات هویتی و تحصیلی خود را به درستی وارد کنید.
    • اطلاعات مربوط به سازمان استعلام گیرنده (دارالترجمه) را وارد کنید.
    • روی "ادامه << گام بعدی" کلیک کنید.
  3. تایید اطلاعات:

    • اطلاعات خود را بررسی کنید.
    • روی "ادامه << پرداخت بانکی" کلیک کنید.
  4. پرداخت هزینه:

    • از طریق درگاه بانک، هزینه را پرداخت کنید.
    • کد پیگیری را یادداشت کنید.
  5. دریافت و چاپ تاییدیه:

    • پس از پرداخت، پیغام "پرداخت با موفقیت انجام شد" را مشاهده خواهید کرد.
    • کد پیگیری را مشاهده و یادداشت کنید.
    • در صورت تمایل، اطلاعات را چاپ کنید.

نکات مهم:

  • برای دریافت تاییدیه دیپلم، به اصل مدارک تحصیلی و هویتی خود نیاز دارید.
  • هزینه دریافت تاییدیه دیپلم، به صورت آنلاین و از طریق درگاه بانک پرداخت می‌شود.
  • پس از دریافت تاییدیه دیپلم، می‌توانید آن را به دارالترجمه یا سازمان مورد نظر ارائه دهید.
  • در صورت نیاز به ترجمه رسمی تاییدیه دیپلم، باید آن را به همراه اصل تاییدیه به دارالترجمه ارائه دهید.

توضیحات بیشتر:

  • در مرحله اول، باید نظام آموزشی خود را که در زمان تحصیل در مقطع دیپلم در آن مشغول به تحصیل بوده‌اید، انتخاب کنید.
  • در مرحله دوم، باید اطلاعات هویتی و تحصیلی خود را به دقت وارد کنید. این اطلاعات شامل نام، نام خانوادگی، کد ملی، شماره شناسنامه، تاریخ تولد، نام و کد مدرسه، تاریخ فارغ‌التحصیلی و ... است.
  • در مرحله سوم، باید اطلاعات مربوط به سازمان استعلام گیرنده (دارالترجمه) را وارد کنید. این اطلاعات شامل نام دارالترجمه، استان، نوع استعلام گیرنده و ... است.
  • در مرحله چهارم، باید هزینه دریافت تاییدیه دیپلم را به صورت آنلاین پرداخت کنید.
  • در مرحله پنجم، می‌توانید پس از پرداخت، کد پیگیری را مشاهده و یادداشت کنید. همچنین می‌توانید در صورت تمایل، اطلاعات را چاپ کنید.

 

https://roosterteeth.com/g/post/b1cb62a4-8204-4fdf-b404-9dc2a62e59a4
https://zenwriting.net/lx0i8uqkx7
https://discord.com/channels/1216449985982496900/1216449986976284713/1232562878645669928
https://qr.ae/psMS04
https://x.com/TranslationTat/status/1783004361485856869
https://t.me/officialtranslation909/138
https://ble.ir/tat_translator/9438679972717016/1712246488305
روبیکا
https://mastodon.social/@javadtat/112213795253397284
https://www.reddit.com/user/TAT-center/comments/1bvr09w/دریافت_تاییدیه_تحصیلی_دیپلم/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button
https://omigo.ir/post/%DA%AF%D8%B1%D9%81%D8%AA%D9%86-%D8%AA%D8%A7%DB%8C%DB%8C%D8%AF%DB%8C%D9%87-%D8%AA%D8%AD%D8%B5%DB%8C%D9%84%DB%8C-%D8%AF%DB%8C%D9%BE%D9%84%D9%85-%D8%A7%DB%8C%D9%86%D8%AA%D8%B1%D9%86%D8%AA%DB%8C-aopl
https://telegra.ph/%DA%AF%D8%B1%D9%81%D8%AA%D9%86-%D8%AA%D8%A7%DB%8C%DB%8C%D8%AF%DB%8C%D9%87-%D8%AA%D8%AD%D8%B5%DB%8C%D9%84%DB%8C-%D8%AF%DB%8C%D9%BE%D9%84%D9%85-%D8%A7%DB%8C%D9%86%D8%AA%D8%B1%D9%86%D8%AA%DB%8C-01-27
http://tattranslator.parsiblog.com/Posts/97/%da%af%d8%b1%d9%81%d8%aa%d9%86+%d8%aa%d8%a7%d9%8a%d9%8a%d8%af%d9%8a%d9%87+%d8%aa%d8%ad%d8%b5%d9%8a%d9%84%d9%8a+%d8%af%d9%8a%d9%be%d9%84%d9%85+%d8%a7%d9%8a%d9%86%d8%aa%d8%b1%d9%86%d8%aa%d9%8a/
https://translator.monoblog.ir/1402/11/13/%DA%AF%D8%B1%D9%81%D8%AA%D9%86-%D8%AA%D8%A7%DB%8C%DB%8C%D8%AF%DB%8C%D9%87-%D8%AA%D8%AD%D8%B5%DB%8C%D9%84%DB%8C-%D8%AF%DB%8C%D9%BE%D9%84%D9%85-%D8%A7%DB%8C%D9%86%D8%AA%D8%B1%D9%86%D8%AA%DB%8C
https://tattranslator.farsiblog.com/1402/11/13/%DA%AF%D8%B1%D9%81%D8%AA%D9%86-%D8%AA%D8%A7%DB%8C%DB%8C%D8%AF%DB%8C%D9%87-%D8%AA%D8%AD%D8%B5%DB%8C%D9%84%DB%8C-%D8%AF%DB%8C%D9%BE%D9%84%D9%85-%D8%A7%DB%8C%D9%86%D8%AA%D8%B1%D9%86%D8%AA%DB%8C/
https://forum.majidonline.com/threads/%DA%AF%D8%B1%D9%81%D8%AA%D9%86-%D8%AA%D8%A7%DB%8C%DB%8C%D8%AF%DB%8C%D9%87-%D8%AA%D8%AD%D8%B5%DB%8C%D9%84%DB%8C-%D8%AF%DB%8C%D9%BE%D9%84%D9%85-%D8%A7%DB%8C%D9%86%D8%AA%D8%B1%D9%86%D8%AA%DB%8C.242497/
https://translator-909.gitbook.io/grftn-tayydyh-thsyly-dyplm-ayntrnty/
http://tat-translator.loxblog.com/post/37
https://tat-translate.blogspot.com/2024/03/blog-post_71.html
http://mehfeel.net/mehfeel/blogs/post/12716

 

https://www.flickr.com/photos/200718337@N08/53738647150/in/dateposted-public/
https://chat.google.com/room/AAAA1Tqvq5g/8mUzCYUVo_I/8mUzCYUVo_I?cls=10
https://bsky.app/profile/tattarjome.bsky.social/post/3ktbyeeuyms2r
https://medium.com/@tat.transalator/%D8%AF%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D9%81%D8%AA-%D8%AA%D8%A7%DB%8C%DB%8C%D8%AF%DB%8C%D9%87-%D8%AA%D8%AD%D8%B5%DB%8C%D9%84%DB%8C-%D8%AF%DB%8C%D9%BE%D9%84%D9%85-%D8%A8%D9%87-%D8%B5%D9%88%D8%B1%D8%AA-%D8%A2%D9%86%D9%84%D8%A7%DB%8C%D9%86-8dc82c3da2a4
https://pin.it/1soFhBXWD

  • تات ترجمه
  • ۰
  • ۰

مراحل و هزینه مهر دادگستری و امور خارجه برای ترجمه مدارک:

مراحل دریافت مهر دادگستری و امور خارجه برای ترجمه مدارک:

مرحله اول: انتخاب دارالترجمه

  • اولین قدم انتخاب یک دارالترجمه رسمی است که مورد تایید وزارت امور خارجه و دادگستری باشد.
  • می توانید لیست دارالترجمه های مورد تایید را در وب سایت وزارت امور خارجه یا دادگستری پیدا کنید.
  • هنگام انتخاب دارالترجمه، به سابقه، قیمت و نظرات مشتریان آنها توجه کنید.
  • به دارالترجمه انتخابی خود اطلاع دهید که به مهر دادگستری و امور خارجه برای ترجمه مدارک خود نیاز دارید.

مرحله دوم: ارائه اصل مدارک به دارالترجمه

  • در این مرحله باید اصل مدارک خود را به همراه مدارک پشتیبان (در صورت نیاز) به دارالترجمه تحویل دهید.
  • مدارک پشتیبان شامل مدارکی هستند که هویت و اعتبار مدرک اصلی را تایید می کنند.
  • به عنوان مثال، برای ترجمه رسمی سند ازدواج به شناسنامه زوجین نیاز دارید.
  • لیست کامل مدارک پشتیبان را می توانید از دارالترجمه یا وب سایت وزارت امور خارجه و دادگستری دریافت کنید.

مرحله سوم: دریافت کد صحت از سامانه میخک وزارت امور خارجه (فقط برای برخی مدارک)

  • برای برخی از مدارک مانند دانشنامه و ریزنمرات، قبل از ترجمه باید کد صحت از سامانه میخک وزارت امور خارجه دریافت کنید.
  • برای دریافت کد صحت باید به وب سایت میخک مراجعه کرده و با وارد کردن اطلاعات مدرک خود، کد صحت را دریافت کنید.
  • کد صحت را به دارالترجمه تحویل دهید تا در روند ترجمه از آن استفاده شود.

مرحله چهارم: ترجمه مدارک توسط مترجم رسمی

  • در این مرحله مترجم رسمی دارالترجمه، مدارک شما را به زبان مورد نظر ترجمه می کند.
  • مترجم رسمی باید دارای مجوز رسمی از قوه قضائیه باشد.
  • کیفیت ترجمه بسیار مهم است، زیرا از آن برای ارائه به مقامات دولتی در کشور مقصد استفاده خواهد شد.

مرحله پنجم: مهر و امضای مدارک توسط مترجم رسمی

  • پس از ترجمه، مترجم رسمی مدارک را مهر و امضا می کند.
  • مهر و امضای مترجم رسمی به مدارک ترجمه شده اعتبار می بخشد.

مرحله ششم: دریافت بارکد دادگستری

  • برای دریافت مهر دادگستری، مترجم رسمی باید از طریق سامانه سنام بارکد دادگستری را خریداری کند.
  • هر مدرک به یک بارکد دادگستری مجزا نیاز دارد.
  • هزینه خرید بارکد دادگستری توسط دارالترجمه به شما اعلام می شود.

مرحله هفتم: ارسال اصل مدرک به همراه ترجمه رسمی آن برای تایید مهر دادگستری

  • در این مرحله باید اصل مدرک به همراه ترجمه رسمی آن و بارکد دادگستری به اداره امور مترجمان رسمی در دادگستری محل صدور مدرک تحویل داده شود.
  • شما می توانید این کار را خودتان انجام دهید یا از دارالترجمه بخواهید که این کار را برای شما انجام دهد.
  • هزینه تایید مهر دادگستری توسط دادگستری به شما اعلام می شود.

مرحله هشتم: ارسال اصل مدرک (با مهر دادگستری) به همراه ترجمه رسمی آن برای تایید مهر وزارت امور خارجه

  • پس از دریافت مهر دادگستری، باید اصل مدرک (با مهر دادگستری) به همراه ترجمه رسمی آن و بارکد دادگستری به اداره تاییدات وزارت امور خارجه تحویل داده شود.
  • شما می توانید این کار را خودتان انجام دهید یا از دارالترجمه بخواهید که این کار را برای شما انجام دهد.
  • هزینه تایید مهر وزارت امور خارجه توسط وزارت امور خارجه به شما اعلام می شود.

هزینه:

  • هزینه ترجمه: توسط دارالترجمه ها تعیین می شود و به زبان، تعداد صفحات و نوع مدرک بستگی دارد.
  • هزینه مهر دادگستری: برای هر مدرک 60 هزار تومان در سال 1402
  • هزینه مهر وزارت امور خارجه: برای هر صفحه ترجمه 15 هزار تومان در سال 1402
  • هزینه ارسال مدارک توسط نماینده دارالترجمه (اختیاری): توسط دارالترجمه ها تعیین می شود.

نکات:

  • برای برخی از کشورها فقط مهر دادگستری یا فقط مهر وزارت امور خارجه کافی است. قبل از اقدام به ترجمه، از requirements کشور مقصد مطلع شوید.
  • اصل مدارک برای تایید دادگستری و وزارت امور خارجه ضروری است.
  • تایید دادگستری و وزارت امور خارجه معمولا 1 تا 2 روز کاری زمان می برد.
  • برای اطلاعات بیشتر می توانید به وب سایت دارالترجمه ها یا سازمان های مربوطه مراجعه کنید.

مواردی که می توانند مهر دادگستری و امور خارجه دریافت کنند:

  • اسناد هویتی (شناسنامه، کارت ملی)
  • مدارک تحصیلی (دیپلم، لیسانس، فوق لیسانس، دکترا)
  • گواهی های دولتی (عدم سوء پیشینه، گواهی رانندگی)
  • اسناد ملکی (سند مالکیت، اجاره نامه)
  • و ...

کشورهایی که نیاز به مهر دادگستری و امور خارجه دارند:

  • این موضوع به requirements کشور مقصد بستگی دارد. قبل از اقدام به ترجمه، از requirements کشور مقصد مطلع شوید.

 

https://omigo.ir/post/%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%AD%D9%84-%D9%88-%D9%87%D8%B2%DB%8C%D9%86%D9%87-%D9%85%D9%87%D8%B1-%D8%AF%D8%A7%D8%AF%DA%AF%D8%B3%D8%AA%D8%B1%DB%8C-%D9%88-%D8%A7%D9%85%D9%88%D8%B1-%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%D9%87-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-aopi
https://telegra.ph/%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%AD%D9%84-%D9%88-%D9%87%D8%B2%DB%8C%D9%86%D9%87-%D9%85%D9%87%D8%B1-%D8%AF%D8%A7%D8%AF%DA%AF%D8%B3%D8%AA%D8%B1%DB%8C-%D9%88-%D8%A7%D9%85%D9%88%D8%B1-%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%D9%87-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-01-27
http://tattranslator.parsiblog.com/Posts/96/%d9%85%d8%b1%d8%a7%d8%ad%d9%84+%d9%88+%d9%87%d8%b2%d9%8a%d9%86%d9%87+%d9%85%d9%87%d8%b1+%d8%af%d8%a7%d8%af%da%af%d8%b3%d8%aa%d8%b1%d9%8a+%d9%88+%d8%a7%d9%85%d9%88%d8%b1+%d8%ae%d8%a7%d8%b1%d8%ac%d9%87+%d8%a8%d8%b1%d8%a7%d9%8a+%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87+%d9%85%d8%af%d8%a7%d8%b1%da%a9/
https://translator.monoblog.ir/1402/11/13/%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%AD%D9%84-%D9%88-%D9%87%D8%B2%DB%8C%D9%86%D9%87-%D9%85%D9%87%D8%B1-%D8%AF%D8%A7%D8%AF%DA%AF%D8%B3%D8%AA%D8%B1%DB%8C-%D9%88-%D8%A7%D9%85%D9%88%D8%B1-%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%D9%87-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9
https://tattranslator.farsiblog.com/1402/11/13/%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%AD%D9%84-%D9%88-%D9%87%D8%B2%DB%8C%D9%86%D9%87-%D9%85%D9%87%D8%B1-%D8%AF%D8%A7%D8%AF%DA%AF%D8%B3%D8%AA%D8%B1%DB%8C-%D9%88-%D8%A7%D9%85%D9%88%D8%B1-%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%D9%87-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9/
https://forum.majidonline.com/threads/%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%AD%D9%84-%D9%88-%D9%87%D8%B2%DB%8C%D9%86%D9%87-%D9%85%D9%87%D8%B1-%D8%AF%D8%A7%D8%AF%DA%AF%D8%B3%D8%AA%D8%B1%DB%8C-%D9%88-%D8%A7%D9%85%D9%88%D8%B1-%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%D9%87-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9.242493/
https://translator-909.gitbook.io/mrahl-w-hzynh-mhr-dadgstry-w-amwr-kharjh-bray-trjmh/
http://tat-translator.loxblog.com/post/33
https://tat-translate.blogspot.com/2024/03/blog-post_56.html
http://mehfeel.net/mehfeel/blogs/post/12715
https://t.me/officialtranslation909/137
https://ble.ir/tat_translator/22830674378642304/1712245983485
روبیکا
https://mastodon.social/@javadtat/112213760112545264
https://www.reddit.com/user/TAT-center/comments/1bvqrah/مراحل_و_هزینه_مهر_دادگستری_و_امور_خارجه_برای/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button
https://roosterteeth.com/g/post/e72f22c1-59cb-4199-b34c-7d46e0f7e382
https://zenwriting.net/xjti5fr2w8
https://discord.com/channels/1216449985982496900/1216449986976284713/1232562468375756812
https://qr.ae/psMSLf
https://x.com/TranslationTat/status/1783003944731451449

 

https://www.flickr.com/photos/200718337@N08/53738647150/in/dateposted-public/
https://chat.google.com/room/AAAA1Tqvq5g/69Pw2KLijh8/69Pw2KLijh8?cls=10
https://bsky.app/profile/tattarjome.bsky.social/post/3ktby34krxk2r
https://medium.com/@tat.transalator/%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%AD%D9%84-%D8%AF%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D9%81%D8%AA-%D9%85%D9%87%D8%B1-%D8%AF%D8%A7%D8%AF%DA%AF%D8%B3%D8%AA%D8%B1%DB%8C-%D9%88-%D9%85%D9%87%D8%B1-%D9%88%D8%B2%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D8%A7%D9%85%D9%88%D8%B1-%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%D9%87-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-ac119d6c19fe
https://pin.it/3UaN4VS6y

  • تات ترجمه
  • ۰
  • ۰

مراحل دریافت کد صحت برای مدارک تحصیلی از سامانه سجاد:

1. ثبت نام در سامانه سجاد:

  • به سایت سجاد (https://sajed.iau.ir/) مراجعه کنید.
  • بر روی "ثبت نام" کلیک کنید.
  • اطلاعات فردی خود را وارد کنید.
  • کد تایید را که به شماره شما ارسال می شود، وارد کنید.
  • بر روی "ارسال" کلیک کنید.

2. تکمیل مراحل ثبت نام:

  • نام و نام خانوادگی خود را به زبان انگلیسی وارد کنید.
  • بر روی "بعدی" کلیک کنید.
  • اطلاعات مربوط به پدر، تابعیت پدر، شماره و سریال شناسنامه و ... را وارد کنید.
  • وضعیت نظام وظیفه (برای آقایان) را انتخاب کنید.
  • تصویر مدرک نظام وظیفه را آپلود کنید.
  • عکس پرسنلی، تصویر شناسنامه و کارت ملی خود را آپلود کنید.
  • بر روی "بعدی" کلیک کنید.

3. وارد کردن اطلاعات مقاطع تحصیلی:

  • مقاطع تحصیلی خود را از بالاترین مقطع وارد کنید.
  • محل تحصیل (داخل یا خارج ایران) را انتخاب کنید.
  • مقطع تحصیلی، رشته و گرایش را وارد کنید.
  • تصویر مدارک تحصیلی را آپلود کنید.
  • بر روی "بعدی" کلیک کنید.

4. تایید اطلاعات و پرداخت هزینه:

  • شماره موبایل خود را وارد کنید.
  • روش دریافت کد تایید (پیامک یا تماس) را انتخاب کنید.
  • بر روی "تایید اطلاعات" کلیک کنید.
  • کد امنیتی را وارد کنید.
  • بر روی "ارسال" کلیک کنید.
  • مبلغ را پرداخت کنید.

5. دریافت کد صحت:

  • پس از بررسی و تایید اطلاعات، کد صحت به صورت پیام کوتاه و ایمیل برای شما ارسال می شود.
  • برای دریافت کد صحت به صورت PDF به سایت سجاد مراجعه کنید.
  • بر روی "تایید مدرک" در بخش توضیحات کلیک کنید.
  • کد صحت را دانلود کنید.

نکات:

  • برای دریافت کد صحت برای هر مدرک تحصیلی باید مراحل فوق را به طور جداگانه طی کنید.
  • در صورت داشتن بدهی به صندوق رفاه، ابتدا باید آن را پرداخت کنید.
  • کد صحت معمولا پس از یک الی دو روز کاری آماده می شود.
  • از کد صحت برای ترجمه رسمی مدارک تحصیلی استفاده می شود.

خدمات سامانه سجاد برای ترجمه مدارک:

سامانه سجاد به منظور ارائه خدمات الکترونیکی به دانشجویان راه‌اندازی شده است و از طریق آن می‌توانید برای ترجمه مدارک تحصیلی خود اقدام کنید.

خدمات سامانه سجاد برای ترجمه مدارک:

  • دریافت کد صحت مدارک تحصیلی: این کد برای ترجمه رسمی مدارک تحصیلی به زبان های خارجی مورد نیاز است.
  • ارائه کارنامه سلامت دانشجویان: شامل کارنامه سلامت روان و جسم برای دانشجویان ورودی جدید.

مزایای استفاده از سامانه سجاد:

  • عدم نیاز به حضور در دانشگاه
  • صرفه جویی در هزینه و زمان
  • انجام سریع درخواست ها

نحوه ثبت نام در سامانه سجاد:

  1. به سایت https://sajed.iau.ir/ مراجعه کنید.
  2. بر روی "ثبت نام" کلیک کنید.
  3. اطلاعات فردی خود را وارد کنید.
  4. کد تایید را که به شماره شما ارسال می شود، وارد کنید.
  5. بر روی "ارسال" کلیک کنید.

نحوه بارگذاری مدارک در سامانه سجاد:

  1. وارد حساب کاربری خود شوید.
  2. به بخش "فرم تکمیل ثبت نام" بروید.
  3. اطلاعات فردی، عکس ها و مدارک تحصیلی خود را بارگذاری کنید.
  4. بر روی "ذخیره" کلیک کنید.

نکات:

  • برای استفاده از خدمات سامانه سجاد باید در آن ثبت نام کنید.
  • کد صحت مدارک تحصیلی معمولا پس از 1 تا 2 روز کاری آماده می شود.
  • از کد صحت برای ترجمه رسمی مدارک تحصیلی استفاده می شود.

 

https://omigo.ir/post/%D9%86%D8%AD%D9%88%D9%87-%D8%AF%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D9%81%D8%AA-%DA%A9%D8%AF-%D8%B5%D8%AD%D8%AA-%E2%80%93-%D8%AA%D8%A7%DB%8C%DB%8C%D8%AF-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D9%88%D8%B2%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D8%B9%D9%84%D9%88%D9%85-aopr
https://telegra.ph/%D9%86%D8%AD%D9%88%D9%87-%D8%AF%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D9%81%D8%AA-%DA%A9%D8%AF-%D8%B5%D8%AD%D8%AA--%D8%AA%D8%A7%DB%8C%DB%8C%D8%AF-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D9%88%D8%B2%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D8%B9%D9%84%D9%88%D9%85-01-27
http://tattranslator.parsiblog.com/Posts/100/%d9%86%d8%ad%d9%88%d9%87+%d8%af%d8%b1%d9%8a%d8%a7%d9%81%d8%aa+%da%a9%d8%af+%d8%b5%d8%ad%d8%aa+%e2%80%93+%d8%aa%d8%a7%d9%8a%d9%8a%d8%af+%d9%85%d8%af%d8%a7%d8%b1%da%a9+%d9%88%d8%b2%d8%a7%d8%b1%d8%aa+%d8%b9%d9%84%d9%88%d9%85/
https://translator.monoblog.ir/1402/11/13/%D9%86%D8%AD%D9%88%D9%87-%D8%AF%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D9%81%D8%AA-%DA%A9%D8%AF-%D8%B5%D8%AD%D8%AA--%D8%AA%D8%A7%DB%8C%DB%8C%D8%AF-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D9%88%D8%B2%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D8%B9%D9%84%D9%88%D9%85
https://tattranslator.farsiblog.com/1402/11/13/%D9%86%D8%AD%D9%88%D9%87-%D8%AF%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D9%81%D8%AA-%DA%A9%D8%AF-%D8%B5%D8%AD%D8%AA--%D8%AA%D8%A7%DB%8C%DB%8C%D8%AF-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D9%88%D8%B2%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D8%B9%D9%84%D9%88%D9%85/
https://forum.majidonline.com/threads/%D9%86%D8%AD%D9%88%D9%87-%D8%AF%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D9%81%D8%AA-%DA%A9%D8%AF-%D8%B5%D8%AD%D8%AA-%E2%80%93-%D8%AA%D8%A7%DB%8C%DB%8C%D8%AF-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D9%88%D8%B2%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D8%B9%D9%84%D9%88%D9%85.242495/
https://translator-909.gitbook.io/nhwh-dryaft-kd-sht-tayyd-mdark-wzart-alwm/
http://tat-translator.loxblog.com/post/35
https://tat-translate.blogspot.com/2024/03/blog-post_88.html
http://mehfeel.net/mehfeel/blogs/post/12714
https://t.me/officialtranslation909/136
https://ble.ir/tat_translator/7070999987156175/1712245491916
روبیکا
https://mastodon.social/@javadtat/112213731517236923
https://www.reddit.com/user/TAT-center/comments/1bvqjb4/دریافت_کد_صحت_مدرک_تحصیلی/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button
https://roosterteeth.com/g/post/38e8d4d5-323c-48fc-8a8d-1d7e58fd0cec
https://zenwriting.net/8sfaon2y6r
https://discord.com/channels/1216449985982496900/1216449986976284713/1232561923007053865
https://qr.ae/psMS0Q
https://x.com/TranslationTat/status/1783003546473922585

 

https://www.flickr.com/photos/200718337@N08/53738647150/in/dateposted-public/
https://chat.google.com/room/AAAA1Tqvq5g/AkG82SRgLl8/AkG82SRgLl8?cls=10
https://bsky.app/profile/tattarjome.bsky.social/post/3ktbxqlx6l32c
https://medium.com/@tat.transalator/%D9%86%D8%AD%D9%88%D9%87-%D8%AF%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D9%81%D8%AA-%DA%A9%D8%AF-%D8%B5%D8%AD%D8%AA-%D9%85%D8%AF%D8%B1%DA%A9-%D8%AA%D8%AD%D8%B5%DB%8C%D9%84%DB%8C-99254a1facb2
https://pin.it/1NhcnjB8t

  • تات ترجمه
  • ۰
  • ۰

این متن دومین مطلب آزمایشی من است که به زودی آن را حذف خواهم کرد.

زکات علم، نشر آن است. هر وبلاگ می تواند پایگاهی برای نشر علم و دانش باشد. بهره برداری علمی از وبلاگ ها نقش بسزایی در تولید محتوای مفید فارسی در اینترنت خواهد داشت. انتشار جزوات و متون درسی، یافته های تحقیقی و مقالات علمی از جمله کاربردهای علمی قابل تصور برای ,بلاگ ها است.

همچنین وبلاگ نویسی یکی از موثرترین شیوه های نوین اطلاع رسانی است و در جهان کم نیستند وبلاگ هایی که با رسانه های رسمی خبری رقابت می کنند. در بعد کسب و کار نیز، روز به روز بر تعداد شرکت هایی که اطلاع رسانی محصولات، خدمات و رویدادهای خود را از طریق بلاگ انجام می دهند افزوده می شود.

  • تات ترجمه
  • ۰
  • ۰

این متن اولین مطلب آزمایشی من است که به زودی آن را حذف خواهم کرد.

مرد خردمند هنر پیشه را، عمر دو بایست در این روزگار، تا به یکی تجربه اندوختن، با دگری تجربه بردن به کار!

اگر همه ما تجربیات مفید خود را در اختیار دیگران قرار دهیم همه خواهند توانست با انتخاب ها و تصمیم های درست تر، استفاده بهتری از وقت و عمر خود داشته باشند.

همچنین گاهی هدف از نوشتن ترویج نظرات و دیدگاه های شخصی نویسنده یا ابراز احساسات و عواطف اوست. برخی هم انتشار نظرات خود را فرصتی برای نقد و ارزیابی آن می دانند. البته بدیهی است کسانی که دیدگاه های خود را در قالب هنر بیان می کنند، تاثیر بیشتری بر محیط پیرامون خود می گذارند.

  • تات ترجمه