دارالترجمه تات

ترجمه رسمی متون و مدارک مختلف

دارالترجمه تات

ترجمه رسمی متون و مدارک مختلف

۸۶ مطلب در ارديبهشت ۱۴۰۳ ثبت شده است

  • ۰
  • ۰

نحوه ی ساخت حساب پرفکت مانی

مقدمه:

پرفکت مانی یک سیستم پرداخت آنلاین است که به شما امکان می دهد پول خود را به صورت آنلاین ارسال و دریافت کنید. این سیستم در سال 2007 تاسیس شد و در حال حاضر در بیش از 200 کشور جهان قابل استفاده است. پرفکت مانی از یورو، دلار، بیت کوین و طلا به عنوان ارز پایه پشتیبانی می کند.

مزایای استفاده از پرفکت مانی:

  • انتقال پول سریع و آسان: شما می توانید به سرعت و به آسانی پول را به هر نقطه از جهان ارسال و دریافت کنید.
  • کارمزدهای پایین: کارمزدهای پرفکت مانی در مقایسه با سایر سیستم های پرداخت آنلاین بسیار پایین است.
  • پشتیبانی از چندین ارز: پرفکت مانی از یورو، دلار، بیت کوین و طلا به عنوان ارز پایه پشتیبانی می کند.
  • امنیت بالا: پرفکت مانی از اقدامات امنیتی مختلفی برای محافظت از حساب شما استفاده می کند.
  • پشتیبانی از زبان فارسی: وب سایت پرفکت مانی از زبان فارسی پشتیبانی می کند.

نحوه ی ساخت حساب پرفکت مانی:

  1. به وب سایت پرفکت مانی (https://perfectmoney.com/) مراجعه کنید.
  2. روی دکمه "ثبت نام" کلیک کنید.
  3. فرم ثبت نام را پر کنید. اطلاعات مورد نیاز شامل نام، آدرس ایمیل، رمز عبور و کشور شما است.
  4. روی دکمه "ثبت نام" کلیک کنید.
  5. یک ایمیل تأیید به آدرس ایمیل شما ارسال می شود. روی پیوند موجود در ایمیل تأیید کلیک کنید تا حساب خود را فعال کنید.
  6. به حساب خود وارد شوید و مدارک خود را تأیید کنید. برای تأیید مدارک خود، باید یک کپی از گذرنامه یا گواهینامه رانندگی خود و همچنین یک قبض آب یا برق که آدرس شما را نشان می دهد، آپلود کنید.

نکات مهم:

  • هنگام ثبت نام، یک رمز عبور قوی انتخاب کنید.
  • اطلاعات خود را به درستی وارد کنید.
  • قبل از آپلود مدارک خود، آنها را اسکن کنید.
  • پس از تأیید مدارک خود، می توانید از تمام ویژگی های پرفکت مانی استفاده کنید.

مزایای استفاده از حساب پرفکت مانی

اگر به دنبال راهی ساده برای انتقال و دریافت پول از و به ایران هستید یا به دنبال راهی برای استفاده از درگاه پرداخت خارجی برای کسب و کارتان هستید، حساب پرفکت مانی گزینه‌ی بسیاری از مشکلات شما را حل می‌کند. در اینجا به برخی از مزایای استفاده از این حساب می‌پردازیم:

1. انتقال ساده پول بین کاربران: افرادی که در خارج از کشور زندگی می‌کنند و به دنبال راهی برای انتقال پول به خانواده‌هایشان در ایران یا برای پرداخت هزینه‌های زندگی خود هستند، با استفاده از حساب پرفکت مانی می‌توانند به راحتی این کار را انجام دهند. این حساب امکان نقل و انتقال پول میان کاربران را فراهم می‌کند و مشکلات مربوط به انتقال پول به دست ایرانیان را برطرف می‌کند.

2. استفاده به عنوان درگاه پرداخت بین‌المللی: برای کسب و کارهایی که فعالیت خود را در بازارهای خارجی دارند، استفاده از درگاه‌های پرداخت بین‌المللی ضروری است. اما بسیاری از کشورها تحریماتی را برای اینگونه فعالیت‌ها اعمال می‌کنند. حساب پرفکت مانی به کسب و کارها این امکان را می‌دهد که به عنوان درگاه پرداخت خارجی از آن استفاده کنند و با محدودیت‌های مرتبط با تحریمات مواجه نشوند.

3. دریافت اعتبار درون شبکه: حساب پرفکت مانی امکان دریافت اعتبار درون شبکه را به کاربرانش می‌دهد. این اعتبار به شما امکان می‌دهد تا وام‌های درون شبکه‌ای را دریافت کرده و برای پرداخت هزینه‌های مختلف استفاده کنید.

4. مناسب برای گروه‌های مختلف: حساب پرفکت مانی مناسب برای گروه‌های مختلفی از جمله دانشجویان و متقاضیان آزمون‌های بین‌المللی، فریلنسرها، معامله‌گران و فعالان بازارهای جهانی، خریداران و فروشندگان کالا در پلتفرم‌های بین‌المللی است. این حساب به هر کسی که به دنبال یک راه ساده برای انتقال و دریافت پول بین کشورهاست، کمک می‌کند.

در نهایت، برای ساخت حساب پرفکت مانی نیاز به مراحل ساده‌ای مانند ورود به وب‌سایت آن، ثبت‌نام و تکمیل فرم مربوطه دارید. بعد از آن، می‌توانید با استفاده از این حساب، به راحتی از تمامی خدمات آن بهره‌مند شوید و مشکلات مربوط به انتقال و دریافت پول را به سادگی حل کنید.

 

 

https://forum.majidonline.com/threads/%D9%87%D9%85%D9%87-%DA%86%DB%8C%D8%B2-%D8%AF%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D9%87-%D8%A7%D8%AD%D8%B1%D8%A7%D8%B2-%D9%87%D9%88%DB%8C%D8%AA-%D9%88%D8%B1%DB%8C%D9%81%D8%A7%DB%8C-%D8%AD%D8%B3%D8%A7%D8%A8-%D9%BE%D8%B1%D9%81%DA%A9%D8%AA-%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C.243271/
https://qr.ae/psweWV
https://www.reddit.com/user/TAT-center/comments/1chra62/حساب_پرفکت_مانی/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button
https://mastodon.social/@javadtat/112366915489427563
https://bsky.app/profile/tattarjome.bsky.social/post/3krgxu5qgst2y
https://t.me/officialtranslation909/149
https://ble.ir/tat_translator/2048761832573749/1712613572738
روبیکا
https://www.tumblr.com/tattranslator/747229667304538112/%D8%AD%D8%B3%D8%A7%D8%A8-%D9%BE%D8%B1%D9%81%DA%A9%D8%AA-%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%A7%D9%86%D9%88%D8%A7%D8%B9-%D9%85%D8%AE%D8%AA%D9%84%D9%81%DB%8C-%D8%A7%D8%B3%D8%AA-%DA%A9%D9%87-%D8%A8%D9%87-%D8%B4%D8%B1%D8%AD?source=share
https://x.com/TranslationTat/status/1777456697058955489
https://scorize.com/forum/question/Qu20818/
https://translator.monoblog.ir/1402/11/12/%D9%87%D9%85%D9%87-%DA%86%DB%8C%D8%B2-%D8%AF%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D9%87-%D8%A7%D8%AD%D8%B1%D8%A7%D8%B2-%D9%87%D9%88%DB%8C%D8%AA-%D9%88%D8%B1%DB%8C%D9%81%D8%A7%DB%8C-%D8%AD%D8%B3%D8%A7%D8%A8-%D9%BE%D8%B1%D9%81%DA%A9%D8%AA-%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C
https://tattranslator.farsiblog.com/1402/11/12/%D9%87%D9%85%D9%87-%DA%86%DB%8C%D8%B2-%D8%AF%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D9%87-%D8%A7%D8%AD%D8%B1%D8%A7%D8%B2-%D9%87%D9%88%DB%8C%D8%AA-%D9%88%D8%B1%DB%8C%D9%81%D8%A7%DB%8C-%D8%AD%D8%B3%D8%A7%D8%A8-%D9%BE%D8%B1%D9%81%DA%A9%D8%AA-%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C/
https://tat-translator.farsiblog.net/Post/4/Everything-about-Perfect-Money-account-verification.html
http://tattranslator.parsiblog.com/Posts/109/%d9%87%d9%85%d9%87+%da%86%d9%8a%d8%b2+%d8%af%d8%b1%d8%a8%d8%a7%d8%b1%d9%87+%d8%a7%d8%ad%d8%b1%d8%a7%d8%b2+%d9%87%d9%88%d9%8a%d8%aa+(%d9%88%d8%b1%d9%8a%d9%81%d8%a7%d9%8a)+%d8%ad%d8%b3%d8%a7%d8%a8+%d9%be%d8%b1%d9%81%da%a9%d8%aa+%d9%85%d8%a7%d9%86%d9%8a/
https://roosterteeth.com/g/post/85d0a789-6ec3-426e-a269-516bddbec72a
http://tat-translator.loxblog.com/post/55
https://www.bloglovin.com/@tattranslate/12463830
https://telegra.ph/%D9%87%D9%85%D9%87-%DA%86%DB%8C%D8%B2-%D8%AF%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D9%87-%D8%A7%D8%AD%D8%B1%D8%A7%D8%B2-%D9%87%D9%88%DB%8C%D8%AA-%D9%88%D8%B1%DB%8C%D9%81%D8%A7%DB%8C-%D8%AD%D8%B3%D8%A7%D8%A8-%D9%BE%D8%B1%D9%81%DA%A9%D8%AA-%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C-03-01
https://tat-translator.yektablog.net/Post/14/Everything-about-Perfect-Money-account-verification.html

  • تات ترجمه
  • ۰
  • ۰

دارالترجمه چیست و چه خدماتی ارائه می‌دهد؟

دارالترجمه، که به آن دفتر ترجمه رسمی نیز گفته می‌شود، موسسه‌ای است که به طور تخصصی در زمینه ترجمه متون و اسناد از یک زبان به زبان دیگر فعالیت می‌کند. دارالترجمه‌های معتبر توسط مراجع ذیصلاح مانند قوه قضائیه یا وزارت امور خارجه مجوز می‌گیرند و می‌توانند ترجمه‌های رسمی ارائه دهند که مورد تأیید مراجع دولتی و بین‌المللی باشد.

خدمات ارائه شده توسط دارالترجمه‌ها:

  • ترجمه رسمی اسناد و مدارک: این نوع ترجمه برای ارائه به مراجع دولتی و بین‌المللی مانند سفارتخانه‌ها، دادگاه‌ها، اداره ثبت احوال و غیره ضروری است. ترجمه رسمی باید توسط مترجم رسمی دارای پروانه و مهر مترجم انجام شود.
  • ترجمه غیر رسمی متون: این نوع ترجمه برای اهداف عمومی مانند ترجمه کتاب، مقاله، وب سایت و غیره استفاده می‌شود.
  • خدمات ترجمه شفاهی: این خدمات شامل ترجمه همزمان یا متوالی در جلسات، کنفرانس‌ها و رویدادهای بین‌المللی می‌شود.
  • خدمات محلی سازی: این خدمات شامل تطبیق محتوای ترجمه شده با فرهنگ و عرف زبان مقصد می‌شود.
  • ویرایش و بازخوانی متون: این خدمات شامل بررسی و اصلاح ترجمه انجام شده از نظر نگارش، دستور زبان، و وضوح معنا می‌شود.

مزایای استفاده از دارالترجمه:

  • دقت و کیفیت بالا: دارالترجمه‌های معتبر از مترجمان مجرب و متخصص در زمینه‌های مختلف استفاده می‌کنند که می‌توانند ترجمه‌های دقیق و باکیفیتی ارائه دهند.
  • سرعت: دارالترجمه‌ها با استفاده از تیم‌های مجرب و ابزارهای ترجمه پیشرفته می‌توانند ترجمه‌ها را در سریع‌ترین زمان ممکن انجام دهند.
  • رعایت محرمانگی: دارالترجمه‌ها موظف هستند که محرمانگی اطلاعات و اسناد مشتریان خود را حفظ کنند.
  • ارائه خدمات متنوع: دارالترجمه‌ها می‌توانند طیف وسیعی از خدمات ترجمه را به مشتریان خود ارائه دهند.
  • آشنایی با قوانین و مقررات: دارالترجمه‌های معتبر با قوانین و مقررات مربوط به ترجمه رسمی اسناد و مدارک آشنایی کامل دارند و می‌توانند ترجمه‌های دقیقی را ارائه دهند که مورد تأیید مراجع ذیصلاح باشد.

نحوه انتخاب دارالترجمه:

  • سابقه و تجربه: در هنگام انتخاب دارالترجمه، سابقه و تجربه آن در زمینه ترجمه مدارک مورد نظر خود را بررسی کنید.
  • مترجمان: از دارالترجمه در مورد مترجمینی که برای ترجمه مدارک شما در نظر گرفته شده است سوال کنید و رزومه و تخصص آنها را بررسی کنید.
  • قیمت: قیمت ترجمه را از چند دارالترجمه استعلام کنید و از مناسب بودن آن اطمینان حاصل کنید.
  • کیفیت ترجمه: نمونه ترجمه‌های قبلی دارالترجمه را بررسی کنید تا از کیفیت ترجمه آنها مطمئن شوید.
  • خدمات مشتریان: از دارالترجمه در مورد خدمات مشتریان و نحوه پاسخگویی آنها به سوالات و درخواست‌های شما سوال کنید.

به طور کلی، دارالترجمه یک موسسه یا دفتر است که به ترجمه متون از یک زبان به زبان دیگر می‌پردازد. این ترجمه می‌تواند برای متون رسمی و غیررسمی صورت بگیرد، از جمله اسناد حقوقی، مدارک تحصیلی، مدارک اداری، مقالات علمی و حتی مکاتبات روزمره.

دارالترجمه رسمی و غیررسمی دو دسته اصلی دارند:

  1. دارالترجمه رسمی: در این دسته، ترجمه‌هایی از اسناد و مدارک رسمی انجام می‌شود که به عنوان مثال برای اخذ ویزا، تحصیل در دانشگاه‌های خارجی، ثبت شرکت، امور حقوقی و غیره مورد نیاز است. اینگونه ترجمه‌ها باید تحت نظارت مترجمان متخصص و با رعایت قوانین و مقررات مربوطه انجام شود.

  2. دارالترجمه غیررسمی: در این دسته، ترجمه‌ها برای متونی از جمله مقالات، مکاتبات تجاری، متون تخصصی و غیره انجام می‌شود. این ترجمه‌ها معمولاً برای مواردی مانند اطلاع‌رسانی، تبلیغات، یا انتقال اطلاعات غیررسمی استفاده می‌شوند.

در دارالترجمه، معمولاً یک تیم از مترجمان و ویراستاران که با تخصص‌های مختلف همکاری می‌کنند، برای انجام ترجمه‌ها مشغول به کار هستند. این تیم‌ها با استفاده از دانش زبانی و فرهنگی خود، متون را به شیوه‌ای مناسب و قابل فهم به زبان مقصد ترجمه می‌کنند.

دارالترجمه‌ها معمولاً مترجمان ماهر و با تجربه دارند و از ابزارها و منابع مختلفی مانند فرهنگ لغت‌ها، دیکشنری‌ها، و نرم‌افزارهای ترجمه بهره می‌برند تا ترجمه‌هایی با کیفیت و دقیق ارائه دهند.

به طور کلی، دارالترجمه یک موسسه یا دفتر است که به ترجمه متون از یک زبان به زبان دیگر می‌پردازد. این ترجمه می‌تواند برای متون رسمی و غیررسمی صورت بگیرد، از جمله اسناد حقوقی، مدارک تحصیلی، مدارک اداری، مقالات علمی و حتی مکاتبات روزمره.

دارالترجمه رسمی و غیررسمی دو دسته اصلی دارند:

  1. دارالترجمه رسمی: در این دسته، ترجمه‌هایی از اسناد و مدارک رسمی انجام می‌شود که به عنوان مثال برای اخذ ویزا، تحصیل در دانشگاه‌های خارجی، ثبت شرکت، امور حقوقی و غیره مورد نیاز است. اینگونه ترجمه‌ها باید تحت نظارت مترجمان متخصص و با رعایت قوانین و مقررات مربوطه انجام شود.

  2. دارالترجمه غیررسمی: در این دسته، ترجمه‌ها برای متونی از جمله مقالات، مکاتبات تجاری، متون تخصصی و غیره انجام می‌شود. این ترجمه‌ها معمولاً برای مواردی مانند اطلاع‌رسانی، تبلیغات، یا انتقال اطلاعات غیررسمی استفاده می‌شوند.

در دارالترجمه، معمولاً یک تیم از مترجمان و ویراستاران که با تخصص‌های مختلف همکاری می‌کنند، برای انجام ترجمه‌ها مشغول به کار هستند. این تیم‌ها با استفاده از دانش زبانی و فرهنگی خود، متون را به شیوه‌ای مناسب و قابل فهم به زبان مقصد ترجمه می‌کنند.

دارالترجمه‌ها معمولاً مترجمان ماهر و با تجربه دارند و از ابزارها و منابع مختلفی مانند فرهنگ لغت‌ها، دیکشنری‌ها، و نرم‌افزارهای ترجمه بهره می‌برند تا ترجمه‌هایی با کیفیت و دقیق ارائه دهند.

 

https://roosterteeth.com/g/post/86c77132-4fec-4ef6-83fa-b2e00c03d367
http://tat-translator.loxblog.com/post/54
https://www.bloglovin.com/@tattranslate/12463827
https://telegra.ph/%D8%AF%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%DA%86%DB%8C%D8%B3%D8%AA-%D9%88-%DA%86%D9%87-%DA%A9%D8%A7%D8%B1%DB%8C-%D8%A7%D9%86%D8%AC%D8%A7%D9%85-%D9%85%DB%8C-%D8%AF%D9%87%D8%AF-03-01
https://tat-translator.yektablog.net/Post/13/What-is-Dar-alTarjemeh-and-what-does-it-do.html
https://scorize.com/forum/question/Qu53688/
https://translator.monoblog.ir/1402/11/12/%D8%AF%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%DA%86%DB%8C%D8%B3%D8%AA-%D9%88-%DA%86%D9%87-%DA%A9%D8%A7%D8%B1%DB%8C-%D8%A7%D9%86%D8%AC%D8%A7%D9%85-%D9%85%DB%8C-%D8%AF%D9%87%D8%AF
https://tattranslator.farsiblog.com/1402/11/12/%D8%AF%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%DA%86%DB%8C%D8%B3%D8%AA-%D9%88-%DA%86%D9%87-%DA%A9%D8%A7%D8%B1%DB%8C-%D8%A7%D9%86%D8%AC%D8%A7%D9%85-%D9%85%DB%8C-%D8%AF%D9%87%D8%AF/
https://tat-translator.farsiblog.net/Post/3/What-is-Dar-alTarjemeh-and-what-does-it-do.html
http://tattranslator.parsiblog.com/Posts/108/%d8%af%d8%a7%d8%b1%d8%a7%d9%84%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87+%da%86%d9%8a%d8%b3%d8%aa+%d9%88+%da%86%d9%87+%da%a9%d8%a7%d8%b1%d9%8a+%d8%a7%d9%86%d8%ac%d8%a7%d9%85+%d9%85%d9%8a+%d8%af%d9%87%d8%af%d8%9f/
https://t.me/officialtranslation909/148
https://ble.ir/tat_translator/8376792105012962/1712613425424
روبیکا
https://www.tumblr.com/tattranslator/747229366015115264/%D8%AF%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%DA%86%DB%8C%D8%B3%D8%AA?source=share
https://x.com/TranslationTat/status/1777455997197377713
https://forum.majidonline.com/threads/%D8%AF%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%DA%86%DB%8C%D8%B3%D8%AA-%D9%88-%DA%86%D9%87-%DA%A9%D8%A7%D8%B1%DB%8C-%D8%A7%D9%86%D8%AC%D8%A7%D9%85-%D9%85%DB%8C-%D8%AF%D9%87%D8%AF%D8%9F.243270/
https://qr.ae/psweUt
https://www.reddit.com/user/TAT-center/comments/1chr1be/دارالترجمه_چیست/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button
https://mastodon.social/@javadtat/112366875178773992
https://bsky.app/profile/tattarjome.bsky.social/post/3krgxh7k74y2f

  • تات ترجمه
  • ۰
  • ۰

انواع ویزای تحصیلی برای مهاجرت به فنلاند

فنلاند به عنوان یکی از مقاصد محبوب برای مهاجرت تحصیلی، طیف وسیعی از ویزاهای تحصیلی را به دانشجویان بین‌المللی ارائه می‌دهد. نوع ویزای مورد نیاز شما به مقطع تحصیلی، رشته انتخابی و شرایط شخصی شما بستگی دارد. در ادامه به بررسی انواع ویزای تحصیلی فنلاند می‌پردازیم:

1. ویزای تحصیلی مقطع دبیرستان:

  • سن مجاز: 16 تا 19 سال
  • الزامات زبانی: تسلط به زبان فنلاندی یا سوئدی
  • مدارک مورد نیاز: دیپلم متوسطه، نامه پذیرش از مدرسه فنلاندی، اثبات تمکن مالی، گواهی عدم سوء پیشینه

2. ویزای تحصیلی مقطع کارشناسی:

  • مدرک تحصیلی: دیپلم متوسطه با معدل بالا
  • الزامات زبانی: آیلتس 6 و یا معادل آن در سایر آزمون‌های زبان انگلیسی
  • مدارک مورد نیاز: نامه پذیرش از دانشگاه فنلاندی، اثبات تمکن مالی، گواهی عدم سوء پیشینه

3. ویزای تحصیلی مقطع کارشناسی ارشد:

  • مدرک تحصیلی: لیسانس با معدل بالا
  • الزامات زبانی: آیلتس 6.5 و یا معادل آن در سایر آزمون‌های زبان انگلیسی
  • مدارک مورد نیاز: نامه پذیرش از دانشگاه فنلاندی، رزومه تحصیلی، انگیزه نامه، اثبات تمکن مالی، گواهی عدم سوء پیشینه

4. ویزای تحصیلی مقطع دکترا:

  • مدرک تحصیلی: کارشناسی ارشد
  • الزامات زبانی: آیلتس 7 و یا معادل آن در سایر آزمون‌های زبان انگلیسی
  • مدارک مورد نیاز: نامه پذیرش از دانشگاه فنلاندی، رزومه تحصیلی، انگیزه نامه، اثبات تمکن مالی، گواهی عدم سوء پیشینه، مقالات علمی چاپ شده

نکات مهم:

  • پروسه اخذ ویزای تحصیلی فنلاند ممکن است 2 تا 4 ماه طول بکشد.
  • دانشجویان بین‌المللی در فنلاند مجاز به کار تا 20 ساعت در هفته هستند.
  • پس از اتمام تحصیل، فارغ‌التحصیلان می‌توانند تا 1 سال در این کشور به دنبال کار بگردند.
  • برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد ویزای تحصیلی فنلاند، می‌توانید به وب سایت سفارت فنلاند در ایران مراجعه کنید.

برای درخواست ویزای تحصیلی به فنلاند، باید مدارک لازم را به دارالترجمه ارائه دهید تا ترجمه رسمی آنها انجام شود. این مدارک شامل:

  1. ارائه شناسنامه، کارت ملی و ترجمه رسمی کارت ملی
  2. ارائه پاسپورت و ترجمه رسمی آن
  3. دو عکس رنگی ۶ در ۴ سانتی‌متر
  4. مدرک زبان همراه با ترجمه رسمی
  5. بیمه سالیانه با حداقل پوشش ۳۰۰۰۰ یورو
  6. ارائه نامه پذیرش از دانشگاه فنلاند همراه با ترجمه رسمی
  7. مدرک اثبات توانایی مالی به مبلغ ۱۰۰۰۰ یورو همراه با ترجمه رسمی
  8. معرفی‌نامه تحصیلی
  9. ریزنمرات همراه با ترجمه رسمی

ترجمه مدارک باید توسط دارالترجمه‌های مورد تأیید سفارت فنلاند انجام شود تا ترجمه‌ها به‌شکل معتبری به‌شما تحویل داده شوند. برای اطمینان از انتخاب دارالترجمه مناسب، می‌توانید به دارالترجمه تات مراجعه کنید که یکی از معتبرترین دارالترجمه‌هایی است که ترجمه‌های رسمی را برای سفارت فنلاند ارائه می‌دهد.

لازم به ذکر است که هزینه ترجمه مدارک در همه‌ی نقاط یکسان است و بهتر است قبل از انجام ترجمه، قیمت را با دارالترجمه موردنظرتان مطالعه کنید. همچنین می‌توانید برای دریافت اطلاعات بیشتر و تعیین وقت مصاحبه، با سفارت فنلاند در تهران تماس بگیرید.

 

https://forum.majidonline.com/threads/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D9%85%D9%88%D8%B1%D8%AF-%D9%86%DB%8C%D8%A7%D8%B2-%D8%B3%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D9%81%D9%86%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%AF.243269/
https://qr.ae/pswe9e
https://www.reddit.com/user/TAT-center/comments/1chqxhs/مدارک_موردنیاز_سفارت_فنلاند_برای_ویزای_تحصیلی/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button
https://mastodon.social/@javadtat/112366852479635647
https://bsky.app/profile/tattarjome.bsky.social/post/3krgx3srpjm2y
https://t.me/officialtranslation909/147
https://ble.ir/tat_translator/66684656457185/1712613278299
روبیکا
https://www.tumblr.com/tattranslator/747229258738515969/%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D9%85%D9%88%D8%B1%D8%AF%D9%86%DB%8C%D8%A7%D8%B2-%D8%B3%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D9%81%D9%86%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%AF-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D9%88%DB%8C%D8%B2%D8%A7%DB%8C-%D8%AA%D8%AD%D8%B5%DB%8C%D9%84%DB%8C?source=share
https://x.com/TranslationTat/status/1777455248006688983
https://scorize.com/forum/question/Qu2448/
https://translator.monoblog.ir/1402/11/12/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D9%85%D9%88%D8%B1%D8%AF-%D9%86%DB%8C%D8%A7%D8%B2-%D8%B3%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D9%81%D9%86%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%AF
https://tattranslator.farsiblog.com/1402/11/12/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D9%85%D9%88%D8%B1%D8%AF-%D9%86%DB%8C%D8%A7%D8%B2-%D8%B3%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D9%81%D9%86%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%AF/
https://tat-translator.farsiblog.net/Post/2/Translation-of-documents-required-by-the-Finnish-Embassy.html
http://tattranslator.parsiblog.com/Posts/107/%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87+%d9%85%d8%af%d8%a7%d8%b1%da%a9+%d9%85%d9%88%d8%b1%d8%af+%d9%86%d9%8a%d8%a7%d8%b2+%d8%b3%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%aa+%d9%81%d9%86%d9%84%d8%a7%d9%86%d8%af/
https://roosterteeth.com/g/post/e55368d3-13bc-4eec-a2f9-02f1d58bb0c0
http://tat-translator.loxblog.com/post/53
https://www.bloglovin.com/@tattranslate/12463826
https://telegra.ph/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D9%85%D9%88%D8%B1%D8%AF-%D9%86%DB%8C%D8%A7%D8%B2-%D8%B3%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D9%81%D9%86%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%AF-03-01
https://tat-translator.yektablog.net/Post/12/Translation-of-documents-required-by-the-Finnish-Embassy.html

  • تات ترجمه
  • ۰
  • ۰

شرایط و چگونگی دریافت ویزای تحصیلی نیوزلند: راهنمای گام به گام

مقدمه:

اگر قصد دارید برای تحصیل در دانشگاه یا موسسه آموزشی معتبر در نیوزلند به این کشور بروید، به ویزای تحصیلی نیاز دارید. این ویزا به شما اجازه می دهد تا بیش از 3 ماه در نیوزلند بمانید و به تحصیل بپردازید.

مراحل دریافت ویزای تحصیلی نیوزلند:

  1. انتخاب رشته و دانشگاه: اولین قدم انتخاب رشته و دانشگاه مورد نظر شما در نیوزلند است. برای این کار می توانید به وب سایت دانشگاه ها مراجعه کنید و از شرایط پذیرش و برنامه های آموزشی آنها مطلع شوید.
  2. دریافت پذیرش: پس از انتخاب رشته و دانشگاه، باید برای دریافت پذیرش از دانشگاه مورد نظر اقدام کنید. برای این کار باید مدارک تحصیلی، رزومه و سایر مدارک مورد نیاز دانشگاه را ارسال کنید.
  3. آماده سازی مدارک: پس از دریافت پذیرش، باید مدارک مورد نیاز برای دریافت ویزای تحصیلی را آماده کنید. این مدارک شامل موارد زیر می باشد:
    • پاسپورت معتبر: پاسپورت شما باید حداقل تا 6 ماه پس از تاریخ انقضای ویزای درخواستی شما معتبر باشد.
    • نامه پذیرش بدون قید و شرط: از دانشگاه مورد نظر در نیوزلند.
    • مدارک اثبات تمکن مالی: شما باید بتوانید ثابت کنید که پول کافی برای پرداخت هزینه های تحصیل و زندگی خود در نیوزلند را دارید. این مدارک می تواند شامل صورت حساب بانکی، نامه بورسیه تحصیلی یا ضمانت نامه مالی از طرف اسپانسر باشد.
    • بلیط رفت و برگشت به نیوزلند: شما باید بلیط رفت و برگشت به نیوزلند را رزرو کنید و مدارک آن را ارائه دهید.
    • مدارک محل اسکان: شما باید مدارکی دال بر محل اقامت خود در نیوزلند ارائه دهید. این مدارک می تواند شامل اجاره نامه، سند ملکی یا نامه از خوابگاه دانشجویی باشد.
    • گواهی عدم سوء پیشینه: شما باید از پلیس کشور خود گواهی عدم سوء پیشینه دریافت کنید.
    • مدارک پزشکی: شما ممکن است نیاز به ارائه مدارک پزشکی خاص مانند گواهی سلامت یا مدارک مربوط به معاینات پزشکی داشته باشید.
    • اثبات پرداخت هزینه درخواست ویزا: شما باید هزینه درخواست ویزای تحصیلی را پرداخت کنید.
  4. ترجمه مدارک: تمامی مدارک باید به زبان انگلیسی ترجمه شوند. ترجمه باید توسط دارالترجمه های مورد تایید سفارت نیوزلند انجام شده باشد.
  5. ارسال مدارک: شما باید مدارک خود را به همراه فرم تکمیل شده درخواست ویزا به سفارت یا کنسولگری نیوزلند در کشور خود ارسال کنید.
  6. مصاحبه: در برخی موارد ممکن است سفارت یا کنسولگری نیوزلند از شما برای مصاحبه دعوت کند.
  7. دریافت ویزا: پس از طی مراحل فوق و در صورت واجد شرایط بودن، ویزای تحصیلی شما صادر خواهد شد.

نکات مهم:

  • پروسه دریافت ویزای تحصیلی نیوزلند ممکن است 4 تا 6 هفته طول بکشد.
  • مدت زمان ویزای تحصیلی شما مطابق با مدت زمان دوره تحصیلی شما است.
  • با دریافت ویزای تحصیلی نیوزلند شما می توانید در روزهای عادی هفته 20 ساعت و در روزهای تعطیل به صورت تمام وقت کار کنید.
  • برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد شرایط و نحوه دریافت ویزای تحصیلی نیوزلند می توانید به وب سایت سفارت نیوزلند در ایران مراجعه کنید.

 

https://scorize.com/forum/question/Qu43982/
https://translator.monoblog.ir/1402/11/12/%D9%84%DB%8C%D8%B3%D8%AA-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D9%84%D8%A7%D8%B2%D9%85-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%B3%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D9%86%DB%8C%D9%88%D8%B2%D9%84%D9%86%D8%AF-%DA%86%DB%8C%D8%B3%D8%AA
https://tattranslator.farsiblog.com/1402/11/12/%D9%84%DB%8C%D8%B3%D8%AA-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D9%84%D8%A7%D8%B2%D9%85-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%B3%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D9%86%DB%8C%D9%88%D8%B2%D9%84%D9%86%D8%AF-%DA%86%DB%8C%D8%B3%D8%AA/
https://tat-translator.farsiblog.net/Post/1/.html
http://tattranslator.parsiblog.com/Posts/106/%d9%84%d9%8a%d8%b3%d8%aa+%d9%85%d8%af%d8%a7%d8%b1%da%a9+%d9%84%d8%a7%d8%b2%d9%85+%d8%a8%d8%b1%d8%a7%d9%8a+%d8%b3%d9%81%d8%a7%d8%b1%d8%aa+%d9%86%d9%8a%d9%88%d8%b2%d9%84%d9%86%d8%af+%da%86%d9%8a%d8%b3%d8%aa%d8%9f/
https://roosterteeth.com/g/post/b5c697c9-5215-4561-a957-8bd9e66dc0d4
http://tat-translator.loxblog.com/post/52
https://www.bloglovin.com/@tattranslate/12463818
https://telegra.ph/%D9%84%DB%8C%D8%B3%D8%AA-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D9%84%D8%A7%D8%B2%D9%85-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%B3%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D9%86%DB%8C%D9%88%D8%B2%D9%84%D9%86%D8%AF-%DA%86%DB%8C%D8%B3%D8%AA-03-01
https://tat-translator.yektablog.net/Post/11/What-is-the-list-of-documents-required-for-the-New-Zealand-embassy.html
https://t.me/officialtranslation909/146
https://ble.ir/tat_translator/30992854301715056/1712613151398
روبیکا
https://www.tumblr.com/tattranslator/747229098432217088/%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D9%85%D9%88%D8%B1%D8%AF%D9%86%DB%8C%D8%A7%D8%B2-%D8%B3%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D9%86%DB%8C%D9%88%D8%B2%D9%84%D9%86%D8%AF-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D9%88%DB%8C%D8%B2%D8%A7%DB%8C-%D8%AA%D8%AD%D8%B5%DB%8C%D9%84%DB%8C?source=share
https://x.com/TranslationTat/status/1777454323233849539
https://forum.majidonline.com/threads/%D9%84%DB%8C%D8%B3%D8%AA-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D9%84%D8%A7%D8%B2%D9%85-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%B3%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D9%86%DB%8C%D9%88%D8%B2%D9%84%D9%86%D8%AF-%DA%86%DB%8C%D8%B3%D8%AA%D8%9F.243268/
https://qr.ae/psweRB
https://www.reddit.com/user/TAT-center/comments/1chqnsj/مدارک_موردنیاز_سفارت_نیوزلند_برای_ویزای_تحصیلی/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button
https://mastodon.social/@javadtat/112366807872301487
https://bsky.app/profile/tattarjome.bsky.social/post/3krgwhrzcyo2r

  • تات ترجمه
  • ۰
  • ۰

ترجمه مدارک تحصیلی برای مهاجرت به نروژ

مهاجرت به نروژ از طریق تحصیل، یکی از روش‌های محبوب و ایده‌آل برای بسیاری از افراد است. این کشور به دلیل سطح بالای رفاه اجتماعی، کیفیت بالای آموزش و تحصیل رایگان در مقاطع مختلف، مقصدی جذاب برای دانشجویان بین‌المللی محسوب می‌شود.

برای مهاجرت تحصیلی به نروژ، ترجمه مدارک تحصیلی به زبان نروژی یکی از الزامات اصلی است. در این مطلب، به بررسی مراحل و نکات مهم مربوط به ترجمه مدارک تحصیلی برای مهاجرت به نروژ می‌پردازیم.

مدارک مورد نیاز برای ترجمه

  • مدارک تحصیلی: اصل مدرک تحصیلی (دیپلم، کارشناسی، کارشناسی ارشد، دکتری) به همراه ریز نمرات
  • مدارک هویتی: اصل شناسنامه و کارت ملی
  • نامه پذیرش از دانشگاه: در صورت وجود

مراحل ترجمه مدارک

  1. انتخاب دارالترجمه: به یک دارالترجمه رسمی و معتبر که مورد تأیید سفارت نروژ باشد، مراجعه کنید.
  2. ارائه مدارک: اصل مدارک تحصیلی و هویتی خود را به همراه نامه پذیرش از دانشگاه (در صورت وجود) به دارالترجمه ارائه دهید.
  3. پرداخت هزینه: هزینه ترجمه را طبق تعرفه‌های مصوب دارالترجمه پرداخت کنید.
  4. دریافت ترجمه: پس از آماده شدن ترجمه، مدارک خود را به همراه مهر و تأیید دارالترجمه دریافت کنید.

نکات مهم در ترجمه مدارک

  • ترجمه دقیق و بدون نقص: ترجمه مدارک باید دقیق و بدون نقص باشد و تمام اطلاعات موجود در مدارک اصلی به درستی به زبان نروژی منتقل شده باشد.
  • استفاده از مترجم متخصص: برای ترجمه مدارک تحصیلی خود از مترجم متخصصی که به اصطلاحات و مفاهیم آموزشی تسلط دارد، استفاده کنید.
  • تأیید ترجمه: در برخی موارد، ممکن است لازم باشد ترجمه مدارک تحصیلی شما توسط وزارت علوم، تحقیقات و فناوری یا وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی تأیید شود. برای این کار باید به وب سایت این وزارتخانه‌ها مراجعه کرده و مراحل لازم را انجام دهید.
  • دارالترجمه‌های مورد تأیید سفارت نروژ: قبل از انتخاب دارالترجمه، لیست دارالترجمه‌های مورد تأیید سفارت نروژ را از وب سایت سفارت بررسی کنید.

هزینه ترجمه مدارک

هزینه ترجمه مدارک تحصیلی به زبان نروژی به عوامل مختلفی از جمله نوع مدرک، تعداد صفحات و پیچیدگی متن بستگی دارد. به طور کلی، هزینه ترجمه رسمی مدارک تحصیلی از ترجمه غیر رسمی آنها بیشتر است. برای اطلاع دقیق از هزینه‌ها، می‌توانید با دارالترجمه‌های مورد نظرتان تماس بگیرید و استعلام قیمت کنید.

جمع‌بندی

ترجمه مدارک تحصیلی یکی از مراحل مهم در فرآیند مهاجرت تحصیلی به نروژ است. با انتخاب دارالترجمه مناسب، دقت در ترجمه و رعایت نکات لازم، می‌توانید از ارائه ترجمه دقیق و معتبر مدارک خود اطمینان حاصل کنید.

 

https://www.reddit.com/user/TAT-center/comments/1b1km84/ترجمه_مدارک_برای_سفارت_نروژ/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button
http://tat-translator.loxblog.com/post/51
https://www.bloglovin.com/@tattranslate/12455886
https://mastodon.social/@javadtat/111842756580111280
https://telegra.ph/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%B3%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D9%86%D8%B1%D9%88%DA%98-01-30
https://tattranslator.farsiblog.com/1402/11/10/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%B3%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D9%86%D8%B1%D9%88%DA%98/
https://tat-translator.yektablog.net/Post/10/Translation-of-documents-for-the-Norwegian-Embassy.html
https://english-translator.monoblog.ir/1402/11/17/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%B3%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D9%86%D8%B1%D9%88%DA%98
https://translator-909.gitbook.io/trjmh-mdark-bray-sfart-nrwzh/
https://roosterteeth.com/g/post/567b7bdf-d4c7-40e8-b005-38d98c88c3c7
https://zenwriting.net/tjewn5760a
https://discord.com/channels/1216449985982496900/1216449986976284713/1226995667537367050
https://qr.ae/psFmJp
https://t.me/officialtranslation909/179
https://ble.ir/tat_translator/7721775854595245/1714366406843
rubika
https://www.tumblr.com/tattranslator/749067696805724160/%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D9%85%D9%88%D8%B1%D8%AF-%D9%86%DB%8C%D8%A7%D8%B2-%D8%B3%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D9%86%D8%B1%D9%88%DA%98-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D9%88%DB%8C%D8%B2%D8%A7%DB%8C-%D8%AA%D8%AD%D8%B5%DB%8C%D9%84%DB%8C?source=share
https://x.com/TranslationTat/status/1784809132911964204

  • تات ترجمه
  • ۰
  • ۰

ترجمه مدارک: راهنمای جامع

ترجمه مدارک یکی از الزامات اساسی برای افرادی است که قصد مهاجرت، اخذ ویزا، انجام اقدامات بین المللی یا حتی استفاده از خدمات آموزشی و درمانی در خارج از کشور را دارند. این مدارک به اثبات هویت، صلاحیت و شرایط شما برای انجام امور مورد نظر کمک می‌کنند.

در این راهنمای جامع، به بررسی انواع ترجمه مدارک، مراحل انجام ترجمه، نکات مهم در انتخاب مترجم و دارالترجمه، و همچنین هزینه‌های ترجمه می‌پردازیم.

انواع ترجمه مدارک

  • ترجمه رسمی: این نوع ترجمه توسط مترجمان رسمی دارای پروانه معتبر از قوه قضائیه انجام می‌شود و دارای مهر و امضای مترجم و همچنین مهر و تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه است. ترجمه رسمی برای ارائه به مقامات دولتی و سفارتخانه‌ها الزامی است.
  • ترجمه غیر رسمی: این نوع ترجمه توسط هر فردی که به زبان مبدا و مقصد تسلط داشته باشد انجام می‌شود و نیازی به مهر و امضای مترجم یا تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه ندارد. ترجمه غیر رسمی برای مصارف شخصی یا ارائه به برخی از سازمان‌های غیر دولتی قابل استفاده است.

مدارک قابل ترجمه

  • مدارک هویتی: شناسنامه، کارت ملی، گذرنامه، گواهینامه رانندگی، کارت معافیت یا پایان خدمت
  • مدارک تحصیلی: دیپلم، کاردانی، کارشناسی، کارشناسی ارشد، دکترا، مدارک دوره‌های آموزشی و مهارتی
  • مدارک ثبتی: سند ازدواج، سند طلاق، سند ملکی، گواهی فوت
  • مدارک بانکی: پرینت حساب بانکی، گواهی تمکن مالی
  • مدارک پزشکی: سوابق پزشکی، گواهی‌های پزشکی، دفترچه بیمه
  • اسناد و مدارک تجاری: قراردادها، فاکتورها، اسناد مربوط به ثبت شرکت، مجوزهای تجاری

مراحل انجام ترجمه رسمی مدارک

  1. انتخاب مترجم یا دارالترجمه:
    • مترجمان رسمی باید دارای پروانه معتبر از قوه قضائیه باشند.
    • دارالترجمه‌ها باید مجوز رسمی از اداره کل اسناد و امور مترجمان قوه قضائیه را داشته باشند.
  2. ارائه مدارک:
    • اصل مدارک و کپی آنها را به مترجم یا دارالترجمه ارائه دهید.
  3. تکمیل فرم درخواست:
    • فرم درخواست ترجمه را به طور کامل و دقیق پر کنید.
  4. پرداخت هزینه:
    • هزینه ترجمه را به مترجم یا دارالترجمه پرداخت کنید.
  5. دریافت ترجمه:
    • ترجمه رسمی مدارک بعد از آماده شدن به شما تحویل داده خواهد شد.

نکات مهم در انتخاب مترجم یا دارالترجمه

  • سابقه و تجربه:
    • به دنبال مترجمی یا دارالترجمه‌ای باشید که سابقه و تجربه کافی در ترجمه مدارک مورد نظر شما را داشته باشد.
  • کیفیت ترجمه:
    • نمونه ترجمه‌های قبلی مترجم یا دارالترجمه را بررسی کنید تا از کیفیت ترجمه آنها مطمئن شوید.
  • قیمت:
    • قیمت ترجمه را از چند مترجم یا دارالترجمه استعلام بگیرید و مقایسه کنید.
  • تعهد و ضمانت:
    • از مترجمی یا دارالترجمه‌ای که به آنها مراجعه می‌کنید تعهد و ضمانت کتبی مبنی بر کیفیت ترجمه دریافت کنید.

هزینه ترجمه مدارک

هزینه ترجمه مدارک به زبان مقصد، نوع مدرک، تعداد صفحات و همچنین پیچیدگی متن بستگی دارد. به طور کلی، هزینه ترجمه رسمی مدارک از ترجمه غیر رسمی آنها بیشتر است.

ترجمه آنلاین مدارک

امروزه برخی از مترجمان و دارالترجمه‌ها امکان ترجمه آنلاین مدارک را نیز ارائه می‌دهند. در این روش شما می‌توانید اسکن مدارک خود را به صورت آنلاین آپلود کرده و ترجمه آنها را دریافت کنید. ترجمه آنلاین مدارک معمولاً سریع‌تر و ارزان‌تر از ترجمه حضوری است، اما ممکن است کیفیت آن به اندازه ترجمه حضوری نباشد.

 

برای ترجمه مدارک تحصیلی، ابتدا باید مدارک خود را به تاییدیه مربوطه ارسال کنید، به عنوان مثال، اگر فارغ‌التحصیل از دانشگاه سراسری یا آزاد هستید، مدارک خود را به وزارت علوم، آموزش و پرورش بفرستید. سپس پس از تایید، مدارک را به دارالترجمه ارسال کنید. زمان ترجمه ممکن است به تعداد و نوع مدارک و همچنین به توانایی مترجم و سرعت خدمات دارالترجمه بستگی داشته باشد. معمولاً این فرایند ۱ تا ۵ روز کاری طول می‌کشد، با این حال می‌توانید با پرداخت هزینه بیشتر، ترجمه فوری را درخواست کنید.

برای ترجمه مدارک شناسایی به انگلیسی نیز ابتدا به یک دارالترجمه مراجعه کنید و مدارک خود را تحویل دهید. معمولاً در ترجمه مدارک شناسایی، تلفظ صحیح اسامی بسیار مهم است، بنابراین فراموش نکنید که پاسپورت خود را هم به همراه مدارک بدهید تا ترجمه صحیح انجام شود. در صورتی که مدارک نیاز به تایید از سوی دادگستری و وزارت خارجه داشته باشند، بهتر است زمان کافی برای این فرایند را در نظر بگیرید.

در مورد انواع مدارکی که باید ترجمه شوند، همه مدارک شناسایی، سوابق تحصیلی، رزومه کاری، تاییدیه‌های بانکی، نامه‌ها و گواهینامه‌هایی که به زبان فارسی هستند، معمولاً نیاز به ترجمه دارند. اما برای اطمینان بیشتر، می‌توانید به سایت سفارتخانه مربوطه مراجعه کرده یا از مشاوران متخصص در این زمینه کمک بگیرید.

برای مهاجرت چه مدارکی باید ترجمه رسمی شود؟

برای مهاجرت یا اپلای در دانشگاه‌های خارجی، ترجمه مدارک یکی از گام‌های حیاتی است که برای موفقیت لازم است. در اینجا لیستی از مدارکی که باید ترجمه شوند و همچنین نکاتی که باید در نظر گرفته شود، ارائه می‌شود:

برای مهاجرت:

  1. مدارک شناسائی:

    • کارت ملی و شناسنامه
    • گواهی عدم سوء پیشینه
    • گواهی فوت
    • گذرنامه
    • کارت پایان خدمت
  2. مدارک تحصیلی:

    • ریزنمرات مقاطع آموزش عالی
    • دانشنامه
    • مدرک دبیرستان و پیش دانشگاهی
    • مدرک ابتدایی و راهنمایی
  3. اسناد رسمی:

    • وکالت نامه
    • تعهد نامه
  4. گواهی‌های آموزشی:

    • آموزش‌های کوتاه مدت
    • گواهی‌ دوره‌های آموزش زبان و آمادگی
    • گواهی فنی و حرفه‌ای
    • گواهی کارگاه‌ها

برای اپلای در دانشگاه‌های خارجی:

  1. مدارک تحصیلی:

    • ریز نمرات دانشگاهی
    • مدرک دانشگاهی
    • مدرک فوق دیپلم (برای کسانی که مدرک کارشناسی ناپیوسته دارند)
    • مدرک پیش دانشگاهی (برای زمانی که در مقطع کارشناسی پذیرش داشته‌اند)
  2. نکات مهم:

    • ترجمه باید توسط مترجم رسمی با مهر دادگستری انجام شود.
    • حتماً اصل مدارک را برای ترجمه ارائه دهید.
    • پیش از ارسال مدارک، با لیست مورد نیاز دانشگاه مورد نظر خود مطابقت دهید.

نکات مهم:

  • زمان: ترجمه رسمی یک پروسه زمان‌بر است، بنابراین بهتر است به موقع شروع کنید.
  • تعداد نسخه: قبل از مراجعه به دارالترجمه، تعداد نسخه‌های کپی مورد نیاز را مشخص کنید.
  • اصل مدارک: با اصل مدارک، نسخه کپی کار ترجمه رسمی امکان پذیر نیست.
  • دقت ترجمه: ترجمه باید دقیق و بدون اشتباه باشد.
  • قیمت: تعرفه ترجمه بر اساس نوع مدرک و ویژگی‌های آن محاسبه می‌شود.
  • زبان مورد قبول: قبل از ارائه مدارک، زبان مورد قبول سفارت را بررسی کنید.

با رعایت این نکات، فرآیند ترجمه مدارک شما به روندی روان و موفق ختم خواهد شد.

جمع بندی

ترجمه مدارک امری مهم و حساس است که باید با دقت و ظرافت کامل انجام شود. در انتخاب مترجم یا دارالترجمه مناسب دقت کنید و از آنها بخواهید که ترجمه را به طور دقیق و بدون نقص انجام دهند.

امیدواریم این راهنمای جامع برای شما مفید بوده باشد. در صورت داشتن هرگونه سوال یا نیاز به اطلاعات بیشتر، می‌توانید در بخش نظرات مطرح کنید.

 

https://t.me/officialtranslation909/178
https://ble.ir/tat_translator/9442133677051024/1714366207260
rubika
https://www.tumblr.com/tattranslator/749067480699371520/%D9%85%D8%B1%D8%A7%D8%AD%D9%84-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B1%D8%B3%D9%85%DB%8C-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D8%A8%D9%87-%D8%A7%DB%8C%D9%86-%D8%B4%DA%A9%D9%84-%D8%A7%D8%B3%D8%AA-%D8%AA%D8%B9%DB%8C%DB%8C%D9%86-%D9%87%D8%AF%D9%81?source=share
https://x.com/TranslationTat/status/1784807799215513832
https://translator-909.gitbook.io/chgwnh-mdark-khwd-ra-trjmh-knym/
https://roosterteeth.com/g/post/5595fa94-6f35-40da-9589-7476ea3d3c7c
https://zenwriting.net/6cf8n91ij5
https://discord.com/channels/1216449985982496900/1216449986976284713/1226995347839258656
https://qr.ae/psFmV1
https://mastodon.social/@javadtat/111842733216170988
https://telegra.ph/%DA%86%DA%AF%D9%88%D9%86%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D8%AE%D9%88%D8%AF-%D8%B1%D8%A7-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%DA%A9%D9%86%DB%8C%D9%85-01-30
https://tattranslator.farsiblog.com/1402/11/10/%DA%86%DA%AF%D9%88%D9%86%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D8%AE%D9%88%D8%AF-%D8%B1%D8%A7-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%DA%A9%D9%86%DB%8C%D9%85/
https://tat-translator.yektablog.net/Post/9/How-to-translate-our-documents.html
https://english-translator.monoblog.ir/1402/11/17/%DA%86%DA%AF%D9%88%D9%86%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D8%AE%D9%88%D8%AF-%D8%B1%D8%A7-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%DA%A9%D9%86%DB%8C%D9%85
https://www.reddit.com/user/TAT-center/comments/1b1k5nq/چگونه_مدارک_خود_را_ترجمه_کنیم/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button
http://tat-translator.loxblog.com/post/45
https://www.bloglovin.com/@tattranslate/12455869

  • تات ترجمه
  • ۰
  • ۰

ترجمه مدارک هویتی

ترجمه مدارک هویتی: راهنمای جامع

ترجمه مدارک هویتی یکی از الزامات اساسی برای افرادی است که قصد مهاجرت، اخذ ویزا یا انجام اقدامات بین المللی دارند. این مدارک به اثبات هویت شما و ارائه اطلاعاتی مانند نام، تاریخ تولد، ملیت و وضعیت تاهل به مقامات ذیربط کمک می کنند.

در این راهنمای جامع، به بررسی کامل مدارک هویتی، نکات مهم در ترجمه رسمی، و فرآیند انجام ترجمه می پردازیم.

مدارک هویتی شامل چه مواردی می شوند؟

  • شناسنامه: مهمترین مدرک هویتی هر فرد که شامل اطلاعاتی مانند نام، نام خانوادگی، نام پدر، تاریخ تولد، محل صدور، کد ملی، عکس و اثر انگشت می باشد.
  • کارت ملی: مدرک هویتی ثانویه که مکمل شناسنامه است و شامل اطلاعاتی مانند نام، نام خانوادگی، کد ملی، تاریخ تولد، عکس و تاریخ صدور می باشد.
  • گذرنامه: مدرکی بین المللی که برای سفر به خارج از کشور ضروری است و شامل اطلاعاتی مانند نام، نام خانوادگی، عکس، تاریخ تولد، تاریخ صدور و تاریخ انقضا می باشد.
  • گواهی ازدواج: سندی که ازدواج دو نفر را به طور رسمی ثبت می کند.
  • گواهی فوت: سندی که فوت یک فرد را به طور رسمی ثبت می کند.
  • دفترچه بیمه: سندی که نشان دهنده بیمه درمانی یک فرد است.
  • گواهینامه رانندگی: سندی که به فرد اجازه رانندگی می دهد.
  • کارت معافیت یا پایان خدمت: سندی که وضعیت وظیفه سربازی یک فرد را مشخص می کند.

نکات مهم در ترجمه رسمی مدارک هویتی

  • ترجمه دقیق و بدون نقص: ترجمه باید دقیق و عاری از هرگونه خطا، اعم از نگارشی، دستوری یا اصطلاحی باشد.
  • استفاده از مترجم رسمی: برای اطمینان از کیفیت ترجمه، از یک مترجم رسمی دارای پروانه معتبر از قوه قضائیه استفاده کنید.
  • اصل مدارک و تطابق: ترجمه باید با اصل مدارک مطابقت داشته باشد و هیچگونه مغایرتی بین آنها وجود نداشته باشد.
  • ذکر تاریخ ترجمه: تاریخ ترجمه باید در ترجمه ذکر شود.
  • مهر و امضای مترجم: ترجمه باید به مهر و امضای مترجم رسمی برسد.
  • تأییدات لازم: در برخی موارد، ممکن است به تأییدات اضافی از وزارت امور خارجه یا دادگستری نیاز باشد.

مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی

  • اصل مدارک هویتی که می خواهید ترجمه کنید
  • کپی مدارک هویتی
  • پرداخت هزینه ترجمه

مراحل ترجمه رسمی مدارک هویتی

  1. انتخاب دارالترجمه: یک دارالترجمه معتبر و مجاز را انتخاب کنید.
  2. ارائه مدارک: اصل مدارک هویتی و کپی آنها را به دارالترجمه ارائه دهید.
  3. تکمیل فرم درخواست: فرم درخواست ترجمه را تکمیل کنید.
  4. پرداخت هزینه: هزینه ترجمه را پرداخت کنید.
  5. دریافت ترجمه: پس از آماده شدن ترجمه، می توانید آن را از دارالترجمه دریافت کنید.

هزینه ترجمه رسمی مدارک هویتی

هزینه ترجمه رسمی مدارک هویتی توسط اداره کل اسناد و امور مترجمان هرساله تعیین می شود و به زبان مقصد، نوع مدرک و تعداد صفحات آن بستگی دارد.

ترجمه مدارک هویتی آنلاین

برخی از دارالترجمه ها امکان ترجمه مدارک هویتی به صورت آنلاین را نیز ارائه می دهند. برای این کار کافی است اسکن مدارک خود را آپلود کرده و هزینه ترجمه را به صورت آنلاین پرداخت کنید. ترجمه پس از آماده شدن برای شما ارسال خواهد شد.

نکات پایانی

  • ترجمه مدارک هویتی باید با دقت و ظرافت کامل انجام شود، زیرا این مدارک نقش مهمی در روند مهاجرت یا اخذ ویزای شما دارند.
  • برای اطمینان از صحت و اعتبار ترجمه، از خدمات مترجمان رسمی و مجرب استفاده کنید.
  • قبل از ارائه ترجمه مدارک هویتی به سفارت یا سازمان مربوطه، از الزامات و مدارک مورد نیاز به طور کامل اطلاع کسب کنید.

 

https://www.reddit.com/user/TAT-center/comments/1b1kjn9/ترجمه_مدارک_هویتی/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button
http://tat-translator.loxblog.com/post/50
https://www.bloglovin.com/@tattranslate/12455882
https://mastodon.social/@javadtat/111840658540759233
https://telegra.ph/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D9%87%D9%88%DB%8C%D8%AA%DB%8C-01-29
https://tattranslator.farsiblog.com/1402/11/09/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D9%87%D9%88%DB%8C%D8%AA%DB%8C/
https://tat-translator.yektablog.net/Post/8/Translation-of-identity-documents.html
https://english-translator.monoblog.ir/1402/11/17/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D9%87%D9%88%DB%8C%D8%AA%DB%8C
https://translator-909.gitbook.io/trjmh-mdark-hwyty/
https://roosterteeth.com/g/post/efdffb26-e261-40b6-bec1-ba0e38c619a6
https://zenwriting.net/l2awsenrta
https://discord.com/channels/1216449985982496900/1216449986976284713/1226993608385626194
https://qr.ae/psFmJe
https://t.me/officialtranslation909/177
https://ble.ir/tat_translator/646180566650639/1714366072235
rubika
https://www.tumblr.com/tattranslator/749068685961052160/%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D9%87%D9%88%DB%8C%D8%AA%DB%8C?source=share
https://x.com/TranslationTat/status/1784807142643421616

  • تات ترجمه
  • ۰
  • ۰

ترجمه مدارک شغلی

ترجمه مدارک شغلی: راهنمای جامع

ترجمه مدارک شغلی یکی از الزامات اساسی برای افرادی است که قصد مهاجرت، اخذ ویزای کاری یا انجام اقدامات بین المللی دارند. این مدارک به اثبات سابقه کاری، مهارت ها و صلاحیت شما برای کار در یک کشور خارجی کمک می کنند.

در این راهنمای جامع، به بررسی کامل مدارک شغلی، نکات مهم در ترجمه رسمی، و الزامات مربوط به هر نوع شغل می پردازیم.

مدارک شغلی شامل چه مواردی می شوند؟

  • گواهی اشتغال به کار: این گواهی توسط کارفرمای شما صادر می شود و شامل اطلاعاتی مانند نام و آدرس شرکت، سمت شغلی شما، تاریخ شروع و پایان کار، شرح وظایف و حقوق و مزایای شما است.
  • سابقه بیمه: سوابق بیمه تامین اجتماعی شما نشان دهنده سابقه پرداخت حق بیمه و مدت زمان کار شما در طول دوران حرفه ای تان است.
  • قرارداد کاری: قرارداد کاری شما توافق کتبی بین شما و کارفرمایتان است که شرایط و تعهدات هر دو طرف را مشخص می کند.
  • فیش حقوقی: فیش های حقوقی شما جزئیات حقوق و مزایای دریافتی شما در هر دوره زمانی را نشان می دهد.
  • مدارک مربوط به مشاغل خاص: برخی از مشاغل مانند پزشکان، وکلا و معلمان ممکن است به مدارک اضافی مانند پروانه مطب، پروانه وکالت یا حکم کارگزینی نیاز داشته باشند.

نکات مهم در ترجمه رسمی مدارک شغلی

  • ترجمه دقیق و بدون نقص: ترجمه باید دقیق و عاری از هرگونه خطا، اعم از نگارشی، دستوری یا اصطلاحی باشد.
  • استفاده از مترجم رسمی: برای اطمینان از کیفیت ترجمه، از یک مترجم رسمی دارای پروانه معتبر از قوه قضائیه استفاده کنید.
  • اصل مدارک و تطابق: ترجمه باید با اصل مدارک مطابقت داشته باشد و هیچگونه مغایرتی بین آنها وجود نداشته باشد.
  • ذکر تاریخ ترجمه: تاریخ ترجمه باید در ترجمه ذکر شود.
  • مهر و امضای مترجم: ترجمه باید به مهر و امضای مترجم رسمی برسد.
  • تأییدات لازم: در برخی موارد، ممکن است به تأییدات اضافی از وزارت امور خارجه یا دادگستری نیاز باشد.

الزامات ترجمه مدارک شغلی برای مشاغل مختلف

  • مشاغل دولتی: ترجمه گواهی اشتغال به کار، حکم کارگزینی، فیش های حقوقی و آخرین روزنامه رسمی سازمان مربوطه
  • مشاغل خصوصی: ترجمه گواهی اشتغال به کار، قرارداد کاری، فیش های حقوقی و آخرین روزنامه رسمی شرکت
  • پزشکان: ترجمه پروانه مطب، گواهی های مربوط به دوره های تخصصی و فوق تخصصی، سابقه کار در بیمارستان ها و مراکز درمانی
  • وکلا: ترجمه پروانه وکالت، سوابق وکالت در پرونده های مختلف، گواهی های مربوط به دوره های آموزشی
  • معلمان و اساتید دانشگاه: ترجمه حکم کارگزینی، گواهی های مربوط به مدارک تحصیلی و دوره های آموزشی، مقالات و تألیفات علمی

نکات پایانی

  • ترجمه مدارک شغلی باید با دقت و ظرافت کامل انجام شود، زیرا این مدارک نقش مهمی در روند مهاجرت یا اخذ ویزای کاری شما دارند.
  • برای اطمینان از صحت و اعتبار ترجمه، از خدمات مترجمان رسمی و مجرب استفاده کنید.
  • قبل از ارائه ترجمه مدارک شغلی به سفارت یا سازمان مربوطه، از الزامات و مدارک مورد نیاز به طور کامل اطلاع کسب کنید.

 

 

https://t.me/officialtranslation909/176
https://ble.ir/tat_translator/9484409515638376/1714365873096
rubika
https://www.tumblr.com/tattranslator/749067143830700032/%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D8%B4%D8%BA%D9%84%DB%8C-%DA%A9%D8%AF%D8%A7%D9%85%D9%86%D8%AF?source=share
https://x.com/TranslationTat/status/1784806320748532199
https://translator-909.gitbook.io/trjmh-mdark-shghly/
https://roosterteeth.com/g/post/4d23e4c5-c226-4289-95de-777713e32326
https://zenwriting.net/b82940yq5w
https://discord.com/channels/1216449985982496900/1216449986976284713/1226993289694154914
https://qr.ae/psFmSq
https://mastodon.social/@javadtat/111840644787074885
https://telegra.ph/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D8%B4%D8%BA%D9%84%DB%8C-01-29
https://tattranslator.farsiblog.com/1402/11/09/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D8%B4%D8%BA%D9%84%DB%8C/
https://tat-translator.yektablog.net/Post/7/Translation-of-job-documents.html
https://english-translator.monoblog.ir/1402/11/17/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D8%B4%D8%BA%D9%84%DB%8C
https://www.reddit.com/user/TAT-center/comments/1b1khg9/ترجمه_مدارک_شغلی/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button
http://tat-translator.loxblog.com/post/49
https://www.bloglovin.com/@tattranslate/12455880

  • تات ترجمه
  • ۰
  • ۰

تاییدیه تحصیلی مدرک پیش دانشگاهی

تاییدیه تحصیلی مدرک پیش دانشگاهی سندی است که توسط وزارت آموزش و پرورش صادر می‌شود و به تأیید صحت و اعتبار مدرک دیپلم شما می‌پردازد. این مدرک برای مصارف مختلفی از جمله موارد زیر مورد نیاز است:

  • ترجمه رسمی مدارک: اگر قصد دارید مدرک دیپلم خود را به زبان دیگری ترجمه کنید، به تاییدیه تحصیلی نیاز دارید. دارالترجمه‌ها برای ترجمه رسمی مدارک تحصیلی، به تاییدیه تحصیلی به عنوان مدرکی معتبر برای تأیید صحت اطلاعات مندرج در مدرک دیپلم شما احتیاج دارند.
  • مهاجرت: برای مهاجرت به برخی از کشورها و اثبات مدارک تحصیلی خود به سفارت یا کنسولگری آن کشور، به تاییدیه تحصیلی مدرک پیش دانشگاهی نیاز دارید.
  • ادامه تحصیل در خارج از کشور: اگر قصد دارید در دانشگاه‌های خارج از کشور ادامه تحصیل دهید، به ارائه تاییدیه تحصیلی مدرک پیش دانشگاهی به عنوان مدرکی معتبر برای اثبات دوران تحصیلی خود در مقطع پیش دانشگاهی به دانشگاه مورد نظر نیاز دارید.
  • استخدام در برخی از سازمان‌ها و ارگان‌ها: برخی از سازمان‌ها و ارگان‌ها برای استخدام افراد، از آنها تقاضای ارائه تاییدیه تحصیلی مدرک پیش دانشگاهی به عنوان مدرکی معتبر برای تأیید صحت و اعتبار مدرک دیپلم می‌کنند.

مزایای دریافت تاییدیه تحصیلی مدرک پیش دانشگاهی:

  • تأیید صحت و اعتبار مدرک دیپلم: تاییدیه تحصیلی مدرک پیش دانشگاهی سندی معتبر است که صحت و اعتبار مدرک دیپلم شما را تأیید می‌کند.
  • تسهیل فرایند ترجمه رسمی مدارک: با داشتن تاییدیه تحصیلی، فرایند ترجمه رسمی مدرک دیپلم شما به زبان‌های دیگر آسان‌تر خواهد شد.
  • تسریع در امور مهاجرت، ادامه تحصیل و استخدام: ارائه تاییدیه تحصیلی مدرک پیش دانشگاهی به شما کمک می‌کند تا امور مربوط به مهاجرت، ادامه تحصیل و استخدام خود را سریع‌تر انجام دهید.
  • ارائه مدرکی معتبر به سازمان‌ها و ارگان‌ها: تاییدیه تحصیلی مدرک پیش دانشگاهی مدرکی معتبر است که می‌توانید آن را به سازمان‌ها و ارگان‌های مختلف ارائه دهید.

نحوه دریافت تاییدیه تحصیلی مدرک پیش دانشگاهی:

برای دریافت تاییدیه تحصیلی مدرک پیش دانشگاهی می‌توانید به صورت اینترنتی از طریق سامانه تاییدیه تحصیلی به نشانی https://emt.medu.ir/ اقدام کنید. مراحل دریافت این تاییدیه به شرح زیر است:

  1. ثبت نام در سامانه: به آدرس https://emt.medu.ir/ مراجعه کنید و از منوی بالای صفحه، گزینه "ثبت نام تاییدیه تحصیلی" را انتخاب کنید.
  2. انتخاب نظام آموزشی: نظام آموزشی (نظام سالی واحدی یا ترمی واحدی) و مقطع تحصیلی (پیش دانشگاهی) را که می‌خواهید برای آن تاییدیه دریافت کنید، انتخاب کنید.
  3. وارد کردن اطلاعات: اطلاعات هویتی و تحصیلی خودتان و همچنین اطلاعات مربوط به استعلام گیرنده (سازمانی که تاییدیه را برای آن می‌خواهید) را به طور دقیق وارد کنید.
  4. پرداخت هزینه: هزینه صدور تاییدیه را به صورت آنلاین پرداخت کنید.
  5. دریافت تاییدیه: پس از تأیید پرداخت، می‌توانید تاییدیه تحصیلی خود را به صورت الکترونیکی دریافت کنید و یا برای چاپ آن اقدام نمایید.

نکات مهم:

  • برای دریافت تاییدیه تحصیلی مدرک پیش دانشگاهی نیاز به ارائه هیچگونه مدرک یا سندی به سامانه نمی‌باشد.
  • هزینه صدور تاییدیه تحصیلی مدرک پیش دانشگاهی در حال حاضر 163,000 تومان است.
  • تاییدیه تحصیلی مدرک پیش دانشگاهی به صورت 24 ساعته صادر می‌شود.
  • در صورتی که نیاز به ترجمه رسمی تاییدیه تحصیلی خود دارید، می‌توانید پس از دریافت تاییدیه، آن را به دارالترجمه مورد نظر خود ارائه دهید.

 

https://www.reddit.com/user/TAT-center/comments/1b1kf5t/گرفتن_تاییدیه_تحصیلی_پیش_دانشگاهی_اینترنتی/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button
http://tat-translator.loxblog.com/post/48
https://www.bloglovin.com/@tattranslate/12455876
https://mastodon.social/@javadtat/111840634741294476
https://telegra.ph/%DA%AF%D8%B1%D9%81%D8%AA%D9%86-%D8%AA%D8%A7%DB%8C%DB%8C%D8%AF%DB%8C%D9%87-%D8%AA%D8%AD%D8%B5%DB%8C%D9%84%DB%8C-%D9%BE%DB%8C%D8%B4-%D8%AF%D8%A7%D9%86%D8%B4%DA%AF%D8%A7%D9%87%DB%8C-%D8%A7%DB%8C%D9%86%D8%AA%D8%B1%D9%86%D8%AA%DB%8C-01-29
https://tattranslator.farsiblog.com/1402/11/09/%DA%AF%D8%B1%D9%81%D8%AA%D9%86-%D8%AA%D8%A7%DB%8C%DB%8C%D8%AF%DB%8C%D9%87-%D8%AA%D8%AD%D8%B5%DB%8C%D9%84%DB%8C-%D9%BE%DB%8C%D8%B4-%D8%AF%D8%A7%D9%86%D8%B4%DA%AF%D8%A7%D9%87%DB%8C-%D8%A7%DB%8C%D9%86%D8%AA%D8%B1%D9%86%D8%AA%DB%8C/
https://tat-translator.yektablog.net/Post/6/Obtaining-preuniversity-education-approval-online.html
https://english-translator.monoblog.ir/1402/11/17/%DA%AF%D8%B1%D9%81%D8%AA%D9%86-%D8%AA%D8%A7%DB%8C%DB%8C%D8%AF%DB%8C%D9%87-%D8%AA%D8%AD%D8%B5%DB%8C%D9%84%DB%8C-%D9%BE%DB%8C%D8%B4-%D8%AF%D8%A7%D9%86%D8%B4%DA%AF%D8%A7%D9%87%DB%8C-%D8%A7%DB%8C%D9%86%D8%AA%D8%B1%D9%86%D8%AA%DB%8C
https://translator-909.gitbook.io/grftn-tayydyh-thsyly-pysh-danshgahy-ayntrnty/
https://roosterteeth.com/g/post/d5ad57bf-13f2-4c9d-8b32-db68df7149db
https://zenwriting.net/q083f8nxmu
https://discord.com/channels/1216449985982496900/1216449986976284713/1226992729175883898
https://qr.ae/psFmJC
https://t.me/officialtranslation909/175
https://ble.ir/tat_translator/3862929166324436/1714365717718
rubika
https://www.tumblr.com/tattranslator/749066835102662656/%D8%AF%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D9%81%D8%AA-%D8%AA%D8%A7%DB%8C%DB%8C%D8%AF%DB%8C%D9%87-%D8%AA%D8%AD%D8%B5%DB%8C%D9%84%DB%8C-%D9%85%D8%AF%D8%B1%DA%A9-%D9%BE%DB%8C%D8%B4-%D8%AF%D8%A7%D9%86%D8%B4%DA%AF%D8%A7%D9%87%DB%8C?source=share
https://x.com/TranslationTat/status/1784805788428444060

  • تات ترجمه
  • ۰
  • ۰

انواع ویزای تحصیلی فرانسه

فرانسه به عنوان یکی از مقاصد محبوب برای مهاجرت تحصیلی، طیف وسیعی از ویزاها را برای دانشجویان بین المللی ارائه می دهد. نوع ویزای مورد نیاز شما به سطح تحصیلات، مدت اقامت شما در فرانسه و ملیت شما بستگی دارد.

در اینجا به رایج ترین انواع ویزای تحصیلی فرانسه اشاره می کنیم:

ویزای کوتاه مدت دانشجویی:

  • این ویزا برای دوره های کوتاه مدت تحصیلی مانند دوره های زبان یا برنامه های تابستانی تا 3 ماه اعتبار دارد.
  • برای این ویزا نیازی به اخذ پذیرش از دانشگاه نیست.

ویزای اقامت موقت طولانی مدت برای دانشجویان:

  • این ویزا برای دوره های تحصیلی بیش از 3 ماه تا 6 ماه اعتبار دارد.
  • شما باید از یک موسسه آموزشی معتبر در فرانسه پذیرش گرفته باشید.
  • شما باید تمکن مالی کافی برای پوشش هزینه های زندگی خود در فرانسه را داشته باشید.

ویزای اقامت طولانی مدت برای دانشجویان:

  • این ویزا برای دوره های تحصیلی در مقطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری معتبر است.
  • شما باید از یک موسسه آموزشی معتبر در فرانسه پذیرش گرفته باشید.
  • شما باید تمکن مالی کافی برای پوشش هزینه های زندگی خود در فرانسه را داشته باشید.

ویزای پژوهشی:

  • این ویزا برای محققان و اساتید دانشگاهی که قصد انجام تحقیق در فرانسه را دارند صادر می شود.
  • شما باید از یک موسسه تحقیقاتی یا دانشگاهی در فرانسه دعوت نامه داشته باشید.
  • شما باید تمکن مالی کافی برای پوشش هزینه های زندگی خود در فرانسه را داشته باشید.

ویزای همراه:

  • همسر و فرزندان دانشجویان بین المللی که ویزای اقامت طولانی مدت دارند می توانند برای ویزای همراه درخواست دهند.

شرایط کلی برای اخذ ویزای تحصیلی فرانسه

  • داشتن پاسپورت معتبر
  • ارائه نامه پذیرش از یک موسسه آموزشی معتبر در فرانسه
  • اثبات تمکن مالی کافی
  • ارائه مدارک تحصیلی و گواهی نامه های مربوطه
  • داشتن بیمه درمانی معتبر
  • ارائه مدرک زبان فرانسه یا انگلیسی (در صورت نیاز)

مراحل اخذ ویزای تحصیلی فرانسه

  1. انتخاب رشته و موسسه آموزشی: رشته تحصیلی و موسسه آموزشی مورد نظر خود را در فرانسه انتخاب کنید.
  2. درخواست پذیرش: از طریق وب سایت موسسه آموزشی یا به صورت مستقیم برای پذیرش در رشته مورد نظر خود اقدام کنید.
  3. آماده سازی مدارک: مدارک مورد نیاز برای اخذ ویزای تحصیلی را جمع آوری و ترجمه کنید.
  4. پرداخت هزینه ها: هزینه های مربوط به درخواست ویزا را پرداخت کنید.
  5. مصاحبه: در صورت نیاز برای مصاحبه در سفارت یا کنسولگری فرانسه حاضر شوید.
  6. دریافت ویزا: پس از تایید درخواست شما، ویزای تحصیلی شما صادر خواهد شد.

نکات مهم

  • برای کسب اطلاعات دقیق تر در مورد انواع ویزاها، شرایط و مدارک مورد نیاز، می توانید به وب سایت سفارت یا کنسولگری فرانسه در کشور خود مراجعه کنید.
  • توصیه می شود روند درخواست ویزا را چند ماه قبل از شروع دوره تحصیلی خود آغاز کنید.
  • در صورت نیاز به راهنمایی و مشاوره بیشتر می توانید با یک موسسه مهاجرتی معتبر تماس بگیرید.

 

https://www.reddit.com/user/TAT-center/comments/1b1k9ia/ترجمه_مدارک_برای_سفارت_فرانسه/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button
http://tat-translator.loxblog.com/post/47
https://www.bloglovin.com/@tattranslate/12455872
https://t.me/officialtranslation909/134
https://ble.ir/tat_translator/8572289092399856/1710715355205
https://mastodon.social/@javadtat/111840623575913732
https://telegra.ph/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%B3%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%87-01-29
https://tattranslator.farsiblog.com/1402/11/09/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%B3%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%87/
https://tat-translator.yektablog.net/Post/5/Translation-of-documents-for-the-French-Embassy.html
https://english-translator.monoblog.ir/1402/11/17/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%B3%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%87
https://translator-909.gitbook.io/trjmh-mdark-bray-sfart-fransh/
https://roosterteeth.com/g/post/0f780073-9ac6-45cf-a2ef-be893a9ec0c5
https://zenwriting.net/q4hwzu59rb
https://discord.com/channels/1216449985982496900/1216449986976284713/1226991013177065492
https://qr.ae/psFmFx
https://t.me/officialtranslation909/174
https://ble.ir/tat_translator/48351554940785450/1714365475625
rubika
https://www.tumblr.com/tattranslator/749066562955280384/%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D9%85%D9%88%D8%B1%D8%AF-%D9%86%DB%8C%D8%A7%D8%B2-%D8%B3%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%87-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D9%88%DB%8C%D8%B2%D8%A7%DB%8C-%D8%AA%D8%AD%D8%B5%DB%8C%D9%84%DB%8C?source=share
https://x.com/TranslationTat/status/1784804553793142922

  • تات ترجمه